卧听泉声似雨声,直愁泥滑马难行。 世间疑事多如许,千百年来谁与明。
【注释】 宿:住宿。石桥:指天台山中灵鹫峰下的石桥,相传为晋代僧人昙翼所建。 疑事:难以理解的事。 【赏析】 这首诗是作者在天台山石桥上宿夜时,因夜闻泉声而作的咏物诗。诗人把听觉与视觉、听觉与想象结合起来写,写出了“石桥”的特点和它给人的感受,表达了对大自然的热爱之情。 首句“卧听泉声似雨声”,写诗人躺在石桥上,侧耳倾听,仿佛听到阵阵泉水的潺潺细语,又好像听见了淅沥的雨声
注释: 今人议论只从多,篑土那能障大河。 我有室庐亦方广,归途不向石桥过。 译文: 现在的人只会从表面现象来议论,用小石头就能挡住大江流吗? 我的房屋也很宽敞,所以不必经过那座石桥。 赏析: 这首诗是诗人在《宿天台石桥》一诗中的后四句。前四句是说世人只会从表面现象来议论问题,而忽视了事物的本质。作者认为只有从本质出发,才能看清问题的实质。而后四句则是说自己有宽大的房屋,所以不必经过那座石桥