暖閤无人到,寒枝为我横。 情钟吹蕊破,静极觉香生。 老去魂休断,春来眼且明。 逃禅时索笑,百匝傍窗行。
第一首 暖阁无人至,寒枝为我横。 情钟吹蕊破,静极觉香生。 老去魂休断,春来眼且明。 逃禅时索笑,百匝傍窗行。 注释:暖阁:指冬日的内室取暖之用的小阁子。横:倾斜。情钟:对花的喜爱之情。“吹蕊”:春风拂动梅花瓣,使之破裂。“静极”:环境寂静。“百匝”:环绕,绕着。 赏析:此诗写诗人在寒冷的冬天,看到一枝梅花,不禁产生了喜爱之情,并由此引发出许多联想和感受。诗人首先描绘了一幅冷清、孤寂的室内情景
【注释】 丁未:宋孝宗淳熙十五年(1188)。瓶中梅:指梅花。苏:苏醒。人怜疏蕊瘦,花笑病翁臞:诗人自伤衰老,所以有“人怜”之语。露白能多少,寻春似有无:诗人在诗酒之间寻找春天,但春天似乎总是可望而不可及,因此说“寻春似有无”。 【赏析】 此为诗人晚年之作。诗的前两句写梅花的迟开。腊前夜雪压枝,待到朝阳初升,春风拂面时,才露出一点生机,这是诗人对梅花的一种赞美和同情