谢安高卧向东山,白傅分司雒水湾。 宾朋歌舞欢娱处,只在山光水色间。
【注释】 野意:闲适的情趣。东山,地名,在今浙江省绍兴市西南。分司,官名,指分司东山谢安。雒水湾,指洛阳附近的洛水之滨。宾朋,指文人雅士。欢娱,欢乐。山光水色,指山景水色。 【赏析】 首句以谢安、白居易两人为比,表明诗人闲适自足、超然物外的态度。第二句写洛阳附近山水美景,突出诗人欣赏自然景色时的喜悦和满足之情。第三句写谢安高卧东山,与白居易分司洛阳,都表示他们过着隐居生活;但两者又有不同之处
野意 堤长逾十里,村小只三家。 山客弛樵担,溪翁鸣钓车。 花深迷蝶梦,雨急散蜂衙。 衰疾新年减,青鞋上若耶。 注释: 1. 堤长逾十里:堤坝(护岸)长达十里。 2. 村小只三家:村落很小,只有三户人家。 3. 山客弛樵担:山区的客人放下了砍柴工具。 4. 溪翁鸣钓车:溪边的老翁在鸣响钓竿声。 5. 花深迷蝶梦:花瓣深处迷住了蝴蝶的梦想。 6. 雨急散蜂衙:雨下得快,蜜蜂们四处飞散。 7.
注释: - 野意:野外的情趣。 - 小东门外:小东门外是诗人居住的地方,也就是作者的家乡,位于浙江绍兴。 - 曳筇枝:拿着手杖在树林中漫步。筇(qióng),一种竹子,这里指手杖。 - 白葛乌纱:白色的葛布和黑色的纱衣。这里指的是穿着简朴朴素的生活。 - 一奇:一种特殊的美。 - 闲客逍遥:过着悠然自得的生活。 - 茂阴清润:茂盛的树木荫蔽着清凉的风。 - 茶经:茶叶种植与加工的书籍。 - 菰米
野意 久忝明恩返故乡,全家衣食出耕桑。 诗才适意宁求好,醉即成眠不暇狂。 小雨荷锄分药品,乍凉扶杖看优场。 此身已作农夫死,却愧时贤独未忘。 注释: 1. 久忝明恩返故乡:久违朝廷的恩宠回到家乡。忝,谦辞,有愧于;明恩,皇帝的恩惠。 2. 全家衣食出耕桑:全家人靠务农为生,衣食无忧。 3. 诗才适意宁求好:我有足够的才华,如果写诗能够表达我的心情就好,不需要追求更好。 4. 醉即成眠不暇狂