幸自不居城,西风觉又生。 空山多雨气,废寺少人声。 发为忧时白,吟因入夜清。 推窗问天色,犹有佛灯明。
注释: 1. 寺中:指在寺庙中的僧人。 2. 幸自不居城,西风觉又生:幸运地没有居住在城市的喧嚣之中,但西风吹来时却感到更加凄凉。 3. 空山多雨气,废寺少人声:空荡荡的山里充满了雨后的气息,废弃的寺庙里很少有人的声音。 4. 发为忧时白,吟因入夜清:头发因忧愁而变白,吟诗是因为夜深人静。 5. 推窗问天色,犹有佛灯明:推开窗户询问天边的情况,仍然能见到佛灯明亮。 赏析:
【注释】 寺中:题一寺庙。 春深寺逾静,云伴小窗闲——春意浓郁,寺院里更加幽静,白云飘浮在小窗户旁,显得很悠闲。 客思落花里,鸡声疏竹间——我思念之情,就像飘落的花瓣一样落在了这寂静的小院;清晨听到稀疏的鸡叫声,仿佛听到了从竹林间传来的清音。 昼夜全无一事,身似坐空山——整天没有什么事情可做,就好像身处一座空虚的高山之中一样,既清幽又宁静。 幽意何人会,吟僧时往还——那深沉的意境,又有谁会懂得