雒京隔绝花难得,茂苑移将信已通。 世事好乖犹献鹄,雕栏不用怨东风。
诗句翻译:洛阳与京城被隔绝,难以看到花儿的盛开。茂苑将我的信件送到了那里,消息已经传达。 赏析: 这首诗描绘了诗人在洛阳与京城之间隔离,无法看到春天花朵开放的情景。然而,通过茂苑的转移,他的信件得以送达,这让他感受到了希望。诗中运用了象征和对比手法,将花比作人与人之间的情感交流,表达了诗人对友情和爱情的深切期盼以及对美好事物的珍视。同时,通过对东风的描写
【注释】 蓝宪:即蓝采和,唐代诗人。吴门:指苏州,古时称吴县为吴门。洛花:洛阳牡丹。新坛:新挖的土坛子。巧斫:精心雕刻。东西:方位词,这里指方向。准拟看花倒接篱:意思是准备在花下搭个棚子看花。倒接篱:把竹篱笆倒扣过来。交臂失之:形容事情突然变化或错过机会。端:真,实在。傥来外物:意外得到的东西。期:希望。 【赏析】 这首诗是诗人蓝采和于公元835年春天在苏州写的。诗人当时正与朋友游赏园林
蓝宪派人去吴门移植洛花,但人还未到,花儿就先被移走了。 三春里桃李花开,处处可见,不用特别施恩,也能自然开放。 名贵的品种在天上也吝惜不让它落到凡间,所以不容易移到园林中来