宿枕依乡馆,天机斗觉清。 一闻山鸟语,瞥起野麋情。 峭木摇霜气,疏泉曳玉声。 简书催俗驾,窗日两竿明。
秀峰寺 宿枕依乡馆,天机斗觉清。 一闻山鸟语,瞥起野麋情。 峭木摇霜气,疏泉曳玉声。 简书催俗驾,窗日两竿明。 注释: 1. 宿枕依乡馆:在故乡的宾馆里休息。 2. 天机斗觉清:天空中星星点点,让人感到格外清爽。 3. 一闻山鸟语:听到山上鸟儿的叫声。 4. 瞥起野麋情:突然产生了对野鹿的情愫。 5. 峭木摇霜气:风吹过陡峭的树木,树梢被吹得摇曳生姿。 6. 疏泉曳玉声
秀峰寺 篮舆晚泊近岩隈,精舍门临古道开。 僧子相逢便相识,十年三过秀峰来。 注释 1. 篮舆:用竹篾编织的轻便车或船。 2. 精舍:佛教语,指僧人居住和讲说经教的地方。 3. 岩隈:山岩弯曲之处。 4. 僧子:和尚。 5. 相逢:相遇。 6. 相识:了解彼此。 7. 十年:指很长的时间。 赏析 这是一首记游诗,写的是诗人与僧人的交往,以及他游览秀峰寺的情景。首句写诗人在晚上停靠在秀峰寺附近
秀峰寺 有约三双屐,来游第一山。 寻题知寺古,静坐羡僧闲。 鹤岭天尤近,龙潭户不关。 镌岩明灭处,字莫辨欧颜。 译文: 我与朋友约定好一起来到这里,这是第一次来到秀峰寺。 寻找题词才知道这里历史悠久,静静地坐在寺庙中,羡慕僧侣的清闲。 鹤岭天显得更加近,龙潭的门也不关闭。 在岩石上看到明暗闪烁之处,但字迹无法辨认出是欧阳询还是颜真卿。 赏析: 这首诗是一首描写秀峰寺的诗