黄碧平沙岸,陂塘柳色春。 水清知酒美,山瘦识民贫。 鸡犬田家静,桑麻岁事新。 相逢行路客,半是永嘉人。
【注释】 黄碧:即“黄碧山”,又名“金鸡山”,位于浙江瑞安市。 陂塘:水塘。 酒美:指好酒。 识民贫:知道百姓贫穷。 鸡犬田家静:形容农村宁静。 桑麻岁事新:形容农事一年到头都在进行。 永嘉人:永嘉郡,今浙江省温州地区,这里泛指南方的游子。 【译文】 黄碧山,平沙岸,陂塘边柳色春。 清泉水知酒味醇,峻山瘦却知民贫。 鸡犬之声不闻,田舍宁静如画。 桑麻年年播种,岁月循环更迭。 行路之人相逢多
黄碧 轩台铸鼎已飞升,留与仙祠万古名。 羽驾霓旌锁深翠,无因暂听步虚声。 注释:在轩台之上铸造鼎炉已经飞升到天上,留下仙祠的名字流传万古。 乘坐着羽车和霓旌,被深翠的云雾锁住,不能暂时听听那缥缈的步虚之声。 赏析:此诗描绘了一幅仙人飞升的壮丽图景。首句“轩台铸鼎已飞升”,描绘出了仙人们在高高的楼台上铸鼎炼丹,最终成功飞升的情景。第二句“留与仙祠万古名”,则表达了作者对这一壮举的赞美之情