因识诗情性,为官亦是清。 吉人天不祐,直道世难行。 寄讽曾称菊,思归或上城。 赠余诗一轴,追和隔今生。
【注】: 因识诗情性,为官亦是清。 吉人天不祐,直道世难行。寄讽曾称菊,思归或上城。赠余诗一轴,追和隔今生。 哭翁诚之(注释1)(注:此处应指“哭”的是“诚之”而不是“诚之”的诗) 【译文】 因为了解诗人的心情和性格,做官也是廉洁的。 好人上天不会保佑他,正直之道世上难以通行。 寄托了讽刺曾称菊花的人,思念家乡也许要回到城上来。 赠给我一首诗一卷,追和这首诗是隔着生死两重天了。(注释2)
以下是对这首诗的逐句解析: 1. 高义似君稀:这句话表达了诗人对友人高尚节操的赞美。 2. 思量泪滴衣:诗人因思念而悲伤,泪水滴湿了衣裳。 3. 公余长对坐:形容在闲暇之余,两人长时间地坐着交谈。 4. 路远未容归:表示路途遥远,不能及时回家团聚。 5. 橘井尝甘冷:借用“橘”字的谐音“吉”,表达对朋友吉祥如意的祝愿。 6. 兰亭辨是非:兰亭是著名的书法胜地,这里指在兰亭这个地方辨别是非曲直。