主人虽好事,其来不知几。 胡不筑高垣,胡不关重扉。 不敢直道退,遂由邪径归。 饮过即有疾,何以慰亲闱。
逃席 主人虽好事,其来不知几。 胡不筑高垣,胡不关重扉。 不敢直道退,遂由邪径归。 饮过即有疾,何以慰亲闱。 注释: 1. 逃席:指躲避主人的邀请。 2. 主人:这里指的是宴会的主人或东道主。 3. 好事:指对宾客好客。 4. 其来不知几:意思是说不知道有多少宾客被邀请。 5. 筑高垣:建造高大的围墙。 6. 关重扉:紧闭重门。 7. 敢:岂敢。 8. 直道:正道,正直的道路。 9. 邪径
逃席原无仇饷情,向来意兴实纵横。 登楼自借清宵赏,不饮甘当恶客名。 虫穴书明骄月亮,鸟摇林动误风生。 归途此物犹堪念,塘水荒寒野蛤鸣。 释义: 1. 逃席原本就没有任何仇恨,我向来意气纵横。 2. 我登楼是为了欣赏这清静的夜晚,即使不喝酒也愿意被当作一个不受欢迎的客人。 3. 虫子在穴中爬动,月光下显得更加明亮;鸟儿在林中摆动,风也跟着乱了。 4. 当我踏上回家的路时,这些事物仍然让我怀念不已