蓬头冰齿独徘徊,五百年前人姓雷。 为问罗川何处好,笑言京洛总看来。
【注释】 1. 赠雷僧:写给雷僧的一首诗。 2. 蓬头冰齿:头发蓬松,牙齿像冰一样白。 3. 独徘徊:独自在门前徘徊,形容诗人孤独无聊的样子。 4. 五百年前人姓雷:诗人认为五百年前的人就是雷姓,因为“雷”是姓。 5. 罗川:指洛阳。 6. 京洛:指洛阳和长安。 7. 好:美好的地方。 8. 笑言京洛总看来:笑着说看遍了京城洛阳和长安都没有什么好地方。 【赏析】
【注释】 东奔西走肯徘徊(:东奔西走,指到处奔波,这里用来形容雷僧四处奔波。肯徘徊,表示愿意停下来)——这是说,他到处奔波,不肯停歇。 言语相残听鼻雷(:相残,互相伤害;听鼻雷,形容雷声巨大而响亮)——这是说,他与别人争执,声音之大如雷。 未料此生终作底(:作,是写作、表达的意思),可知不为学诗来(:知,知道;为,为了;诗,指作诗)——这是说,他一生的奔波和争斗,都是为了写诗。 【赏析】
注释:我劝你不要离开这所官舍,暂且在这里徘徊一下。这里有十二种白茶,官有白茶。我觉得这里的罗川风景很好,为它明天再来做准备吧。 赏析:这首诗是诗人挽留友人的赠言诗作。作者以留官不归、徘徊不定的口吻开篇,表现了诗人对朋友的关切和挽留之情。第二句中的“官”字,既指诗人本人,也暗指那些身居高位却不肯为民造福的人。第三句中“罗川风景好”的“罗川”,即今四川省彭山县境内,是一处山水秀丽的地方