有瘴从今始,斯须雨复晴。 草蒸蛇肆毒,榛密鵩尝鸣。 晚食宜防饱,村醪可强倾。 何时击归镫,高视叹浮生。
四月一日 注释:在四月这一天,开始出现瘴气。不久就天晴了。 译文: 从现在开始有瘴气,一会又雨过天晴。 草中蒸腾着蛇的毒气,榛树密布鵩鸟鸣叫。 晚些时候吃饭要防饱,村中的浊酒可以畅饮。 何时能够挥动归鞭,高视天空感叹人生。 赏析:这首诗是诗人在四月初五日写的。诗中以“瘴”、“雨”、“草”、“蛇”、“榛”等字词,描绘了初夏时节的瘴气、雨后天气、草木茂盛的景象
四月一日 莫更惜春光,条条爱景长。 楝花三日雨,燕子一襟凉。 鱼影深摇绿,梅腮巳上黄。 韶华读史过,天地尽清狂。 【翻译】 不要更珍惜春天的美景,因为美景会一直延续。 楝花三天的雨水下着,让燕子感到一阵阵凉意。 鱼的影子在深深的水中摇曳着绿色,梅花的脸上已经露出了黄色。 青春的时光在翻阅史书时匆匆过去,天地都变得如此清新狂放。 【注释】 1. 莫更惜春光:不要更珍惜春天的美景。 2.