红幢翠盖插方池,中有骈花并一枝。 圣泽汪洋招瑞应,小臣蝼蚁岂能私。
【注释】: 芝产之五日有双莲生于东池亟往视之出水已二尺许园人云亦旦日所抽茎也复作三诗纪焉 红幢翠盖插方池,中有骈花并一枝。 圣泽汪洋招瑞应,小臣蝼蚁岂能私。 赏析: 首联“红幢翠盖插方池,中有骈花并一枝。”以色彩斑斓的红色和碧绿色为背景,描绘了一对美丽的双莲在池塘里盛开的景象。红绿交映,犹如两顶高耸的红轿绿伞,插在方形的池塘中,显得格外引人注目。其中,一莲并蒂,象征着夫妻和睦、家庭幸福的美好愿望
【注释】 芝产之五日:芝草在地下生长了五天。 双莲生东池:东边水池里长出两朵莲花。 亟往视之:急忙去看。 出水已二尺许:水已经淹到两尺高。 园人云亦旦日所抽茎也:园中的人说这两朵莲花是早晨从水中抽出来的茎长成的。 复作三诗纪焉:又写了三首诗来记录这件事。 【赏析】 此诗描写灵芝、荷花的奇特,并赞美其美好。首句“芝产之五日有双莲生于东池”,写灵芝在地下生长了五天就长出了两朵莲花,这是非常神奇的
注释: 1. 芝产之五日有双莲生于东池亟往视之出水已二尺许园人云亦旦日所抽茎也复作三诗纪焉。 注释:灵芝五天后,在东池塘里生出了双莲。我急忙去看,它们已经长到二尺高了,是园丁说也是早晨从塘里挖出来时生的。我又写诗来记录这件事。 2. 岐麦嘉禾兆庆符,同茎合干复芙蕖。 注释:灵芝和小麦都是好兆头,它们的茎连在一起,就像荷花一样美丽。 3. 铺张伟绩吾曹事,苦恨无才可屡书。 注释