忆昔看封事,令人激懦衷。 边筹皆破的,硬语更盘空。 晚亦通家好,居然与众同。 行藏尝论定,谁假一帆风。
【注释】 1. 悼翁仲立达州:哀悼你因公事而谪贬到达州。悼,悼念。悼翁,对人称其字。仲立,你的字。达州,唐属渝州,治所在今四川达县。2. 忆昔看封事:回忆起过去你处理朝廷事务的情景。封事,指上书皇帝的奏章。3. 令人激懦衷:让人激发起内心的勇气(或说让臣下振奋)。4. 边筹皆破的:所有的边防策略都失败了。5. 硬语更盘空:强硬的语言更显高远、难以揣测。6. 晚亦通家好,居然与众同
悼翁仲立达州:悼念翁仲立的达州之行 淮幕何多誉,巴城仅一麾。 最书肤使上,好语近臣知。 筚路江山久,维舟日月迟。 空怀归报牍,不逮劳还时。 注释:淮地(指长江以南地区)的幕府中有很多赞誉之声,而巴城的幕府只有一个小小的官衔。我写的文章被皇上看到,皇上知道这些赞美之词。长途跋涉已经很长时间了,航行在长江上的船只很慢,时间过得很慢。我空怀着回京复命的奏章,但赶不上您回来的时候。赏析