皇华六辔按倭迟,博采参差到接余。 我独内惭无具甚,万家亦免釜生鱼。
注释: 皇华使六匹马驾车,按捺着倭国的船只迟迟不动,我博采众长与他们交流。 我独自感到惭愧,没有准备足够的东西去招待客人,以至于连万家也免除了煮鱼的烦恼。 赏析:《酬王判官和九日韵》是唐代诗人岑参的作品。此诗首句写自己对王判官的敬重,第二句写王判官的到来使作者十分高兴,第三、四句写自己因为不能为客人们提供丰盛的酒食而感到惭愧
酬王判官和九日韵 想悬郴桂一云泥,夫子声名正日跻。 乞与早移河内粟,牙牌归听报班齐。 注释: 我想到像悬挂在高空中的桂花一样遥不可及(想悬郴桂一云泥),您的声望和名声正日益增长(夫子声名正日跻)。我恳求您能早些将河内的粮食移走(乞与早移河内粟),这样我就能听到您归来时汇报班次整齐的消息了(牙牌归听报班齐)。 赏析: 这首诗是南宋著名学者、政治家、思想家、教育家陈傅良的作品
注释 - 翩翩公子:形容人风度翩翩,文雅有才情。 - 衔命:受命于朝廷或上级。 - 穷山薄岁华:形容生活在偏远的山中,生活艰辛。 - 独自把将诗过日:意思是独自一人,每天吟诵诗词度过。 - 不知梅影下窗纱:不知道梅花的影子落在窗纱上。 译文 一个风度翩翩的公子是多么优秀啊,他奉命在深山之中度过了艰苦的时光。 我一人独坐吟诵诗文度日,却不知梅花的影子落在了窗纱之上。 赏析
酬王判官和九日韵 怀自何年晚见欢,匆匆惜已□声班。 青刍白饭吾何有,风月犹堪倒玉山。 注释: 1. 怀自何年晚见欢——我怀念什么时候能再次见到欢乐呢? 2. □声班——指宴会上热闹喧嚣的气氛。 3. 青刍白饭吾何有——我没有什么可以供献的美食,只有青草、白饭而已。 4. 风月犹堪倒玉山——还有风吹月亮可以让我倾倒如同玉山上的巨石般。 赏析: 这首诗是诗人酬答一位名叫王判官的人所写