曾折松枝为宝栉,又编栗叶作罗襦。 有时问著秦宫事,笑撚仙花望太虚。
注释:曾折松枝作宝栉,又编栗叶作罗襦。 有时问著秦宫事,笑捻仙花望太虚。 译文:曾经用松树枝制作出梳妆用的宝栉,又编织成像栗树叶一样美丽的罗襦。 有时候询问关于秦国的事情,笑着捻弄仙花望向虚空。 赏析:这首诗描绘了女子的日常生活场景,展现了她的聪明才智和对生活的热爱。诗中的女子不仅有着高贵的身份,更有着独特的审美情趣和生活态度。她善于利用身边的资源,创造出美丽的东西来装点自己的生活
咏毛女 拂黛逃秦苑,羞蝉入汉年。 羽毛滋异药,山谷遇真仙。 夜月思金屋,春风漱玉泉。 折花寿王母,嬴女解相怜。 注释: 1. 拂黛:梳妆。 2. 逃:躲避。秦苑:指秦朝的皇家园林。 3. 羞蝉:羞愧于自己像蝉一样鸣叫。 4. 滋:滋养。异药:特殊的药物。 5. 山谷:山间幽静之处。 6. 金屋:古代皇帝的豪华居所。 7. 漱:漱口。玉泉:清澈甘美的水。 8. 折花:折取鲜花。寿:祝寿。王母