纷纷场屋士,闻见是空虚。 此老何曾学,高怀却有书。 对人惟静默,有饭即安居。 说到荣华事,生平不计渠。
译文: 面对世事纷纷扰扰,我感叹渔溪丘德基的清高。 众人皆为功名利禄所困,但在我看来,这一切皆为虚无。 这位老友从未真正学习过,但他却有着高远的情怀和满腹的书卷。 面对他人时总是保持静默,有饭吃的时候就安心居住。 当谈及荣华富贵时,他会淡然一笑,表示自己从不计较这些东西。 注释: - 场屋:指科举考试,古代士子通过参加科举考试获得官职。 - 闻见:听闻、所见。 - 此老是:对对方的尊称