右手执绫罗出自《古诗为焦仲卿妻作 · 孔雀东南飞》,右手执绫罗的作者是:两汉乐府。
右手执绫罗是汉代诗人两汉乐府的作品,风格是:诗。
右手执绫罗的释义是:右手执绫罗:指女子手中拿着精美的丝绸织物。绫罗,古代指精细华丽的丝织品。
右手执绫罗是汉代诗人两汉乐府的作品,风格是:诗。
右手执绫罗的拼音读音是:yòu shǒu zhí líng luó。
右手执绫罗是《古诗为焦仲卿妻作 · 孔雀东南飞》的第264句。
右手执绫罗的上半句是:左手持刀尺。
右手执绫罗的下半句是:朝成绣夹裙。
右手执绫罗的全句是:阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
的上一句是:阿母谓阿女:「适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!」
。
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
的下一句是:府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履向逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:「自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!」
。
包含右手执绫罗这句的作品内容:
阿母谢媒人:「女子先有誓,老姥岂敢言!」
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:「作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?」
兰芝仰头答:「理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。」
媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:「下官奉使