雨断檐馀滴,云疏日漏明。 人其如积潦,天自活疲氓。 溪碓舂香稻,霜丛剪绿橙。 书生久愁卧,作意赋新晴。
【注释】 晚霁二首:指作者在晚秋的雨后,看到天空中太阳和云彩的景色。霁:天晴。 雨断檐馀滴,云疏日漏明:雨水停止流淌之后,屋檐上还残留着雨水;天空中的云朵稀疏,太阳光透过云层洒下明亮的光线。 人其如积潦,天自活疲氓:他们(指农民)就像被积水淹没的农田一样,而天空则像活蹦乱跳的疲惫的百姓一样。 溪碓舂香稻,霜丛剪绿橙:在溪边用石臼舂制香气四溢的稻米,霜降时摘取橙子品尝。 书生久愁卧,作意赋新晴
晚雨后晴空晴朗,水流回归旧河道; 浮云飘散回归故山岗。 园丁离去种蔬菜,邻妇租住舂米还。 苍翠的树木在烟雾外,孤寂的村庄映照间。 别嫌弃酒水味道淡,用它解忧乐心间。 注释: - 涨水返旧壑:指雨水涨满河沟,流回山谷。 - 浮云归故山:指云彩飘散回到山上。 - 园丁艺蔬去:园丁离开时,种植蔬菜。 - 邻妇赁舂还:邻居妇人租来舂米。 - 乔木苍烟外:形容树木高大茂盛,像烟雾一样模糊。 -
夕照笼山霭,轻霞映水光。 夕照笼山:夕阳的余晖笼罩着山峦。 轻霞映水光:晚霞映照着流水的光芒。 冻消林卉木,暖入客衣裳。 冻消林卉木:冰消雪融,草木萌发。 暖入客衣裳:暖风吹拂,使人感到舒适。 莫自悲游子,教人说漫郎。 莫自悲游子:不要为自己感到悲伤,因为游子在外漂泊不易。 教人说漫郎:要让别人知道你是浪子无家可归。 天涯信萍梗,或类酒诗狂。 天涯信萍梗:在天涯海角,如同漂浮的浮萍一般无助。
未尽江湖兴,转多羁旅情。 注释:还未尽情欣赏江湖风光,反而多了些羁绊的愁绪。 译文:还未尽情欣赏江湖风光,反而多了些羁绊的愁绪。 赏析:首句点题,表明了作者对江湖美景的喜爱,但接下来却表达了自己因羁旅而无法尽情欣赏的心情。这种转折,既展示了人生的无奈,也体现了诗人对自由的向往和对现实的不满。 众星卷雾出,孤月带川明。 注释:众星在云雾中升起,月光照亮了河流。 译文:众星在云雾中升起