李克曰出自《史记 · 七十列传 · 孙子吴起列传》,李克曰的作者是:司马迁。
李克曰是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
李克曰的释义是:李克的话是指李克所说的内容,即李克在《史记》中的言论或观点。在《史记 · 七十列传 · 孙子吴起列传》中,“李克曰”表示这是李克的观点或评价。具体内容需根据原文来理解。
李克曰是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
李克曰的拼音读音是:lǐ kè yuē。
李克曰是《史记 · 七十列传 · 孙子吴起列传》的第262句。
李克曰的上半句是:吴起何如人哉。
李克曰的下半句是:起贪而好色。
李克曰的全句是:吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
的上一句是:吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。与其母诀,啮臂而盟曰:“起不为卿相,不复入卫。”遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之,谢吴起。
。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
的下一句是:起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒