制纣于牧野出自《史记 · 七十列传 · 苏秦列传》,制纣于牧野的作者是:司马迁。
制纣于牧野是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
制纣于牧野的释义是:“制纣于牧野”意指在牧野之地制服了商纣王。这里的“制”指的是制服或打败,“纣”是指商朝末年的暴君商纣王,“牧野”是商朝末年周武王与商纣王决战的地方。整句话强调了周武王在牧野之战中成功击败了暴虐的商纣王。
制纣于牧野是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
制纣于牧野的拼音读音是:zhì zhòu yú mù yě。
制纣于牧野是《史记 · 七十列传 · 苏秦列传》的第466句。
制纣于牧野的上半句是:革车三百乘。
制纣于牧野的下半句是:岂其士卒众哉。
制纣于牧野的全句是:“臣闻越王句践战敝卒三千人,禽夫差于干遂;武王卒三千人,革车三百乘,制纣于牧野:岂其士卒众哉,诚能奋其威也。今窃闻大王之卒,武士二十万,苍头二十万,奋击二十万,厮徒十万,车六百乘,骑五千匹。此其过越王句践、武王远矣,今乃听于群臣之说而欲臣事秦。夫事秦必割地以效实,故兵未用而国已亏矣。凡群臣之言事秦者,皆奸人,非忠臣也。夫为人臣,割其主之地以求外交,偷取一时之功而不顾其后,破公家而成私门,外挟强秦之势以内劫其主,以求割地,原大王孰察之。
“臣闻越王句践战敝卒三千人,禽夫差于干遂;武王卒三千人,革车三百乘,制纣于牧野:岂其士卒众哉,诚能奋其威也。今窃闻大王之卒,武士二十万,苍头二十万,奋击二十万,厮徒十万,车六百乘,骑五千匹。此其过越王句践、武王远矣,今乃听于群臣之说而欲臣事秦。夫事秦必割地以效实,故兵未用而国已亏矣。凡群臣之言事秦者,皆奸人,非忠臣也。夫为人臣,割其主之地以求外交,偷取一时之功而不顾其后,破公家而成私门,外挟强秦之势以内劫其主,以求割地,原大王孰察之。 的上一句是:又说魏襄王曰:“大王之地,南有鸿沟、陈、汝南、许、郾、昆阳、召陵、舞阳、新都、新郪,