且夫为从者出自《史记 · 七十列传 · 张仪列传 》,且夫为从者的作者是:司马迁。
且夫为从者是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
且夫为从者的释义是:“且夫为从者”这句话中的“为从者”指的是成为合纵的一员。在这里,“为”表示成为,“从”即合纵,是战国时期六国为了对抗秦国而联合的一种策略。所以,“且夫为从者”可以理解为“且成为合纵的一员”。
且夫为从者是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
且夫为从者的拼音读音是:qiě fū wèi cóng zhě。
且夫为从者是《史记 · 七十列传 · 张仪列传 》的第536句。
且夫为从者的上半句是:天下有后服者先亡。
且夫为从者的下半句是:无以异于驱群羊而攻猛虎。
且夫为从者的全句是:张仪既出,未去,闻苏秦死,乃说楚王曰:“秦地半天下,兵敌四国,被险带河,四塞以为固。虎贲之士百馀万,车千乘,骑万匹,积粟如丘山。法令既明,士卒安难乐死,主明以严,将智以武,虽无出甲,席卷常山之险,必折天下之脊,天下有后服者先亡。且夫为从者,无以异于驱群羊而攻猛虎,虎之与羊不格明矣。今王不与猛虎而与群羊,臣窃以为大王之计过也。
张仪既出,未去,闻苏秦死,乃说楚王曰:“秦地半天下,兵敌四国,被险带河,四塞以为固。虎贲之士百馀万,车千乘,骑万匹,积粟如丘山。法令既明,士卒安难乐死,主明以严,将智以武,虽无出甲,席卷常山之险,必折天下之脊,天下有后服者先亡。且夫为从者,无以异于驱群羊而攻猛虎,虎之与羊不格明矣。今王不与猛虎而与群羊,臣窃以为大王之计过也。 的上一句是:秦要楚欲得黔中地,欲以武关外易之。楚王曰:“不原易地,原得张仪而献黔中地。”秦王欲遣之,口弗忍言。张仪乃请行。惠王曰:“彼楚王怒子之负以商于之地,是且甘心于子。”张仪曰:“秦彊楚弱,臣善靳尚,尚得事楚夫人郑袖,袖所言皆从。且臣奉王之节使楚,楚何敢加诛。假令诛臣而为秦得黔中之地,臣之上原。”遂使楚