遂赐谥为贞王出自《史记 · 十列传 · 淮南衡山列传》,遂赐谥为贞王的作者是:司马迁。
遂赐谥为贞王是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
遂赐谥为贞王的释义是:遂赐谥为贞王:最终被追赠谥号“贞王”。其中,“谥”指古代帝王、诸侯、卿大夫等死后,朝廷根据其生平事迹和品德给予的一种尊称;“贞王”是追赠的谥号,表示该人品德端正,忠贞不渝。
遂赐谥为贞王是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
遂赐谥为贞王的拼音读音是:suì cì shì wèi zhēn wáng。
遂赐谥为贞王是《史记 · 十列传 · 淮南衡山列传》的第339句。
遂赐谥为贞王的上半句是:及薨。
遂赐谥为贞王的下半句是:庐江王边越。
遂赐谥为贞王的全句是:孝景三年,吴楚七国反,吴使者至淮南,淮南王欲发兵应之。其相曰:“大王必欲发兵应吴,臣原为将。”王乃属相兵。淮南相已将兵,因城守,不听王而为汉;汉亦使曲城侯将兵救淮南:淮南以故得完。吴使者至庐江,庐江王弗应,而往来使越。吴使者至衡山,衡山王坚守无二心。孝景四年,吴楚已破,衡山王朝,上以为贞信,乃劳苦之曰:“南方卑湿。”徙衡山王王济北,所以襃之。及薨,遂赐谥为贞王。庐江王边越,数使使相交,故徙为衡山王,王江北。淮南王如故。
孝景三年,吴楚七国反,吴使者至淮南,淮南王欲发兵应之。其相曰:“大王必欲发兵应吴,臣原为将。”王乃属相兵。淮南相已将兵,因城守,不听王而为汉;汉亦使曲城侯将兵救淮南:淮南以故得完。吴使者至庐江,庐江王弗应,而往来使越。吴使者至衡山,衡山王坚守无二心。孝景四年,吴楚已破,衡山王朝,上以为贞信,乃劳苦之曰:“南方卑湿。”徙衡山王王济北,所以襃之。及薨,遂赐谥为贞王。庐江王边越,数使使相交,故徙为衡山王,王江北。淮南王如故。 的上一句是:孝文十六年,徙淮南王喜复故城阳。上怜淮南厉王废法不轨,自使失国蚤死,乃立其三子:阜陵侯安为淮南王,安阳侯勃为衡山王,