喜为五大夫出自《史记 · 七十列传 · 太史公自序》,喜为五大夫的作者是:司马迁。
喜为五大夫是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
喜为五大夫的释义是:“喜为五大夫”是指太史公自得高官,担任五大夫时的喜悦心情。这里的“五大夫”是古代的一种官职,是五等爵位中的第五等,位高权重。太史公以此表达了对获得高官厚禄的喜悦之情。
喜为五大夫是汉代诗人司马迁的作品,风格是:文。
喜为五大夫的拼音读音是:xǐ wèi wǔ dà fū。
喜为五大夫是《史记 · 七十列传 · 太史公自序》的第51句。
喜为五大夫的上半句是:无泽生喜。
喜为五大夫的下半句是:卒。
喜为五大夫的全句是:自司马氏去周适晋,分散,或在卫,或在赵,或在秦。其在卫者,相中山。在赵者,以传剑论显,蒯聩其后也。在秦者名错,与张仪争论,于是惠王使错将伐蜀,遂拔,因而守之。错孙靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏阳。靳与武安君坑赵长平军,还而与之俱赐死杜邮,葬于华池。靳孙昌,昌为秦主铁官,当始皇之时。蒯聩玄孙昂为武信君将而徇朝歌。诸侯之相王,王昂于殷。汉之伐楚,昂归汉,以其地为河内郡。昌生无泽,无泽为汉巿长。无泽生喜,喜为五大夫,卒,皆葬高门。喜生谈,谈为太史公。
自司马氏去周适晋,分散,或在卫,或在赵,或在秦。其在卫者,相中山。在赵者,以传剑论显,蒯聩其后也。在秦者名错,与张仪争论,于是惠王使错将伐蜀,遂拔,因而守之。错孙靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏阳。靳与武安君坑赵长平军,还而与之俱赐死杜邮,葬于华池。靳孙昌,昌为秦主铁官,当始皇之时。蒯聩玄孙昂为武信君将而徇朝歌。诸侯之相王,王昂于殷。汉之伐楚,昂归汉,以其地为河内郡。昌生无泽,无泽为汉巿长。无泽生喜,喜为五大夫,卒,皆葬高门。喜生谈,谈为太史公。 的上一句是:昔在颛顼,命南正重以司天,北正黎以司地。唐虞之际,绍重黎之后,使复典之,至于夏商,故重黎氏世序天地。其在周,程