忆仙姿 · 九之八

江上潮回风细。红袖倚楼凝睇。天际认归舟,但见平林如荠。
迢递。迢递。人更远于天际。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

江面上潮起潮落,微风轻轻吹过,多情少女倚栏远望。天边划过来一只小船,好像是我思念的人离开时乘坐的那一只。它渐渐远去,消失在丛林中,把我心爱的人带向远方。

介绍

《忆仙姿·九之八》是宋代诗人贺铸创作的一首词。下面将详细介绍该文学作品:

  1. 作者简介
  • 贺铸,字方回,号庆湖遗老,是宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
  • 他远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,因此自号庆湖遗老。
  1. 作品原文
    江上潮回风细。红袖倚楼凝睇。天际认归舟,但见平林如荠。迢递。迢递。人更远于天际。

  2. 整体翻译

  • 江上潮水涨落,微风拂过带来一丝清凉。
  • 红色的衣袖依偎在高楼之上,凝视着远方的归舟。
  • 只能看见远方的树林与小草,如同荠菜般密集而微小。
  1. 词句注释
  • “江上”指的是江河之上,“潮回风细”描述了一种宁静而微妙的自然景象。
  • “红袖”指代女子,她倚靠高楼,目光投向远方。
  • “平林如荠”描绘了远处树林中稀疏的小草,营造出一种遥远而朦胧的画面。
  1. 白话译文
    江面上潮水起伏,微风吹拂带来一丝清凉。红色衣袖紧靠在高楼之上,凝视着远方的船只。只能看到远处的树木和像草一样的低矮植被。

  2. 创作背景

  • 此词的创作背景与作者的个人经历紧密相关。贺铸曾自称远祖本居山阴,是唐贺知章的后裔,因此以知章居庆湖(即镜湖)为荣,故自号庆湖遗老。他的生平事迹和文学创作都深受家世和时代背景的影响。
  1. 名家点评
  • 在历代文人墨客中,关于此词的评述颇多。有人认为它表现了一种对故乡的深切思念,也有人认为它反映了作者在仕途上的失意之情。不同的解读角度使得此词具有更丰富的文化内涵和艺术价值。
  1. 轶事典故
  • 关于此词还有一些轶事故事。据说贺铸曾经因为政治原因被贬谪到南方某地,在那里生活了很长一段时间。在此期间,他创作了许多脍炙人口的词作,而这首《忆仙姿·九之八》便是其中的佳作之一。此外,他还曾在某次宴会上吟诵此词,令在场众人为之动容。
  1. 作品赏析鉴赏
  • 《忆仙姿·九之八》以其优美的意境和深邃的情感著称。词中的自然景观和人物情感相互交织,构成了一幅幅美丽的画面。通过对细节的描绘,读者可以感受到诗人对于家乡、亲人和朋友的深深思念。同时,这首词也展现了诗人在特定历史背景下的生活状态和内心世界。

《忆仙姿·九之八》不仅是贺铸个人情感的抒发,更是其生活经历和时代背景的反映。这首词的艺术魅力在于其细腻的情感表达和独特的艺术风格,值得读者细细品味和深入研究。

相关推荐