彭门不记旧楼黄,吟社参寥未肯忘。 更着雪添双短鬓,早惊秋隔两重阳。 遥知剩种旃檀树,便拟同焚艾纳香。 勉为龟蚨驱兔颖,愧无雄健亢三长。
您提到的“次韵寄川无竭并送所撰旃檀林记二首”这句话似乎有些不完整。如果您能提供更完整的信息,我会很高兴为您解答有关文学作品的问题。
【注释】彭门:即南京,作者的家乡。参寥:苏轼的字。艾纳香:一种香料,用艾叶和白芷烧制而成。三长:指“老、疾、孤”三种不幸遭遇。 【译文】不记旧游地在彭门,吟咏社友参寥未肯忘记。又逢雪天添白发,秋天里已两重阳。遥想你还能种上旃檀树,我打算和你一起焚艾纳香。勉强为你驱赶那兔子,惭愧自己没有雄健的才能,能胜任三长。 【赏析】《龟子》是一首七言律诗,诗人以自己的亲身经历和感受,抒发了自己的情感
【注释】 1.次韵:应别人的诗而写一首相和的诗。寄川无竭:指杜甫的朋友王十朋(字履道,号寄川)。旃檀林记:是杜甫写的一篇关于佛寺建筑的文章。次韵:即同别人唱和。多生曾结短檠缘:指自己曾经与王十朋有过交往。多生:指杜甫自谓。短檠:指矮桌。缘:因缘,机缘。埋没书蟫不记年:指与王十朋在成都有一段交往。埋没:指被遗忘。书蟫:书签。不记年:指时间久远。左郁:指《易经》的六十四卦中的第一卦《乾》(天)卦