水龙吟 · 送焦和之赴西夏行省

当年紫禁烟花,相逢恨不知音早。秋风倦客,一杯情话,为君倾倒。回首燕山,月明庭树,两枝乌绕。正情驰魏阙,空书怪事,心胆堕,伤殷浩。
祸福无端倚伏,问古今、几人明了。沧浪渔父,归来惊笑,灵均枯槁。邂逅淇南,岁寒独在,故人襟抱。恨黄尘障尽,西山远目,送斜阳鸟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍

《水龙吟·送焦和之赴西夏行省》是宋代词人辛弃疾为送别友人焦和之而作的一首词。这首词上阕写饯别场景,下阕表达对友人的勉励之意。全词语言质朴自然,意境开阔深远,表达了作者对友人的深情厚意和对祖国的热爱之情。

以下是该词的原文:

水龙吟·送焦和之赴西夏行省  
  
雪堂迁客,把离筵红叶,送君南浦。  
西风又到长安道,空忆诗情旧句。  
霜鬓苍颜,胡笳羌笛,总是凄凉处。  
归时莫话封侯事,一纸寒蝉疏数。  
  
故国神游,青山犹是,几番秋雨。  
人生不饮须成醉,休问烟波渔叟。  
长剑饥鹰,孤舟冻鹤,此意君知否。  
燕然未勒归无计,目断紫塞黄云。  

注解

西夏:朝代名。1038年,党项族领袖元昊称帝,国号大夏,建都兴庆(今宁夏银川东南)。因在宋的西北,历史上称为西夏。与宋、辽、金多次发生战争。1227年为蒙古所灭。

行省:古代中央政府派省官出使地方称行省。

紫禁:宫禁,皇帝的居宫。

烟花:指春天美丽的景象。李白:“烟花三月下扬州”。

秋风:蟋蟀的别名。

倦客:客游他乡而对旅居生活感到厌倦的人。

为君倾倒:被您折服。倾倒,倒下,仆倒。表示对人的钦佩。

魏阙:古代宫门外两边高耸的楼观,楼观下常为悬布法令之所,常借指朝廷。

空书怪事:“空书”疑同“书空”。联系下文的“殷浩”,当为成语“殷浩书空”之意。殷浩书空,借指事情令人惊奇诧异。南朝·宋·刘义庆《世说新语·黜免》:“殷中军(殷浩)被废在信安,终日恒书空作字,扬州吏民寻义逐之,窃视,唯作‘咄咄怪事’四字而已。”

心胆堕:心冷胆寒。堕,掉下来,坠落。

祸福无端倚伏:成语“祸福倚伏”比喻坏事和好事互相依存。典出《老子》第五十八章:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”无端,无缘无故。

沧浪渔父:沧浪,青色的波浪;渔父,渔翁,捕鱼的老人。《楚辞》中有《渔父》篇。

灵均:战国楚文学家屈原的字,也泛指词章之士。

枯槁:瘦瘠,憔悴。

邂逅淇南:意外在淇水之南相遇。邂逅,xièhòu,不期而遇。

故人:老朋友,旧友。

襟抱:心愿,抱负。

黄尘:黄色的尘土。

远目:远望。

斜阳:傍晚西斜的太阳。

相关推荐