双调 · 水仙子 · 幽居

小堂不闭野云封,隔水时间涧大舂、比邻分得山田种。宦情薄归兴浓。想从前错怨天公,食禄黄齑瓮,忘忧绿酒钟;未必全穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍


《水仙子·幽居》是元代散曲家张可久的作品,出自其杂剧《杀狗记》,是一首描写隐逸生活的散曲。

词句注释

  1. 双调:指乐谱的格式。双调即为二部相同的曲调。
  2. 水仙子:唐玄宗时人李商隐有诗“水仙欲舞愁太速”,因取其意而名此篇。
  3. 幽居:幽静的地方,隐居之处。

白话译文

住在深山的幽居里,
不与世俗的人来往;
清泉从门前流过,
映照着我孤独的身影。
日出时分,鸟儿开始鸣叫,
我的心中充满喜悦之情;
傍晚的时候,草木都已凋零,
只有野花在寂寞地开放。

创作背景

《水仙子·幽

注解

幽居:兼有两种含义:一是幽静的住处,一是幽人隐士所居。

涧水春:水碓舂米声。

比邻:紧挨着的邻居,其前省去“向”,“从”等虚词。

归兴浓:回乡隐居的心情很强烈。

“想从前”以下三句:回想从前真是错怪了老天爷不照看自己;因为现在碗里有粗茶淡饭可吃,也算是一份俸禄吧;杯里有酒可喝,也可暂时解除忧闷。按这是作者自潮自慰的话。黄齑(ji),干盐菜。

未必全穷:也不一定完全没法过日子。穷,不得志,没办法,和现代“贫穷”的意思不尽相同。

相关推荐