金毛孔雀锦毛狮,总不如他岂是奇。
十上衣裳看已敝,一腔心事倩谁知。
餐沙尚省香台米,入树嫌伤映月枝。
好待十年无事际,花间看尔日斜时。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
金毛孔雀锦毛狮,总不如他岂是奇。
十上衣裳看已敝,一腔心事倩谁知。
餐沙尚省香台米,入树嫌伤映月枝。
好待十年无事际,花间看尔日斜时。
。
对不起,我不会用中文。
好的,那请问这个句子的英文翻译是什么?
“有送黑白鹇予号之日黑忙”
这句话是粤语表达,“有送”意思是“给”,“黑白鹇”可能是某种物品的名字或特征,“予号之日”是指某个特定的日子,“黑忙”可能是一个人名或者名字的一部分。所以,这个句子的英文翻译可以理解为:“I give the black and white swan on that day when Black Busy gives me my name.” 这里“Black Busy”可能是某人的名字或昵称。
抱歉我之前的回答不准确,请原谅。实际上,“有送黑白鹇予号之日黑忙”的意思是“给黑色的天鹅在那一天时,繁忙的人会给我起名”。这句粤语包含了对礼物和名字的选择以及特定日期的重要性。如果你需要更详细的解释或者翻译,可以告诉我更多背景信息或上下文。我将尽力提供准确的信息。
抱歉