春江浩荡暂徘徊,又踏层峰望眼开。
风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。
尊前谈笑人依旧,域外鸡虫事可哀。
莫叹韶华容易逝,卅年仍到赫曦台。
七律 · 和周世钊同志
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
译文
刚刚畅游了碧波荡漾的湘江,又踏上了峰峦层叠的岳麓山,登高望远,心旷神怡。风从绿色的橘子洲兴起,吹拂着湘江之水,掀起层层波浪;雨从绿油油的原野上直向山上扑来。老友相会,举杯畅饮,谈笑之间,更觉友情依旧;世界上有些人为一己私利,就如鸡虫一般争斗不已,实在可悲。不要叹息青春年华容易消逝,三十年后我又回到了赫曦台。
介绍
《七律·和周世钊同志》是毛泽东作于1955年的一首政治抒情诗。该诗通过对春游长沙情景的回顾与追叙,不仅生动地描绘了祖国的壮丽河山,而且表现了诗人放眼世界、展望未来的宽阔胸怀。
注解
春江:指春天涨水的湘江。暂徘徊:即短暂流连。暂,指畅游湘江的时间短暂。
层峰:山峰层叠,这里指的是岳麓山山峰。
绿洲:指橘子洲,在长沙的湘江中间的一块陆地。
上山来:指山的顶峰。
尊前:即宴席上。尊,同“樽”,酒杯。
域外鸡虫事可哀:出自唐代诗人杜甫《缚鸡行》的诗句。鸡虫,指某个大国(应该是指苏联)领导层内部的权力斗争。
韶(sháo)华:美好的年华,指人的青年时代。
卅(sà)年:即三十年。毛泽东曾于1925年游历岳麓山,到此次重游旧地,恰是三十年。赫曦(xī)台:在岳麓山的岳麓书院。南宋朱熹称岳麓山顶为赫曦,后因此山上的台为赫曦台。清代因山上台毁,将原“赫曦台”匾额悬挂于岳麓书院“前台”,由此前台更名为“赫曦台”。赫曦,光明盛大的样子。
赏析
周振甫:这首诗景中含义,意景结合,用词精炼,供人回味无穷。
公木:这是一首酬和诗,从结构上说,对仗工整。一般读来,极其平顺。诗人与周世钊可谓深交。
何永康:诗人呼吸到了一种朦胧无边、充满生机的青春气息,并很好地表达了。