渭川田家

斜阳照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟式微。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

夕阳的馀晖照着村庄,牛羊回到深深的小巷。

老人惦记远出的牧童,拄着拐杖在门口眺望。

开花的麦田野鸡鸣叫,稀疏的桑叶蚕儿休眠。

归来的农夫扛着锄头,相见时招呼絮语依依。

我多么向往隐居生活,不禁吟咏着《式微》诗章。

介绍

此诗是唐代诗人王右丞晚年的作品,描写的是初夏傍晚农村夕阳西下、牛羊回归、老人倚杖、麦苗吐秀、桑叶稀疏、田夫荷锄一系列宁静和谐的景色,表现了农村平静闲适、悠闲可爱的生活。这种充满诗情画意的田家生活图景也是作者当时心境的反映,反映了他对官场生活的厌恶。全诗语言朴素,纯用白描,自然清新,诗意盎然,体现出王右丞诗歌「诗中有画」的艺术特色。

注解

渭川:一作「渭水」。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。

墟落:村庄。

斜阳:一作「斜光」。

穷巷:深巷。

野老:村野老人。

牧童:一作「僮仆」。

倚杖:靠着拐杖。

荆扉:柴门。

雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。《诗经·小雅·小弁》:「雉之朝雊,尚求其雌。」

蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。

荷(hè):肩负的意思。

至:一作「立」。

即此:指上面所说的情景。

式微:《诗经》篇名,其中有「式微,式微,胡不归」之句,表归隐之意。

赏析

《批点唐音》:晚色妙。

《唐诗镜》:景色依然。

《汇编唐诗十集》:唐云:右丞妙于田家,此是其得意作。

《唐诗选脉会通评林》:王世贞曰:田家本色,无一字淆杂,陶诗后少见。

《唐诗归》:钟云:厚风(「野老」句下)。

《唐诗评选》:通篇用「即此」二字括收。前八句皆情语,非景语,属词命篇,总与建安以上合辙。

《古唐诗合解》:《田家》诸作,储、王并推,写境真率中有静气。

《唐贤三昧集笺注》:此瓣香陶柴桑。顾云:「田夫」二句恬澹。又云:「即此」二句冲古。

《网师园唐诗笺》:田家情事如绘(「野老」句下)。

《唐贤清雅集》:真实似靖节,风骨各别,以终带文士气。

相关推荐