寓兴二首

常谈即至理,安事非常情。
寄语何平叔,无为轻老生。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍


《寓兴二首》是宋代诗人陆游创作的一组诗,全名为“寓兴二首”,共两首。

第一首:

风卷江湖雨 saturate the vast waters, sweeping away all traces of human habitation. The world is like a huge tomb, where life and death are intertwined.

The mountains stand tall in silence,
As if guarding against any intrusion.
In this silent solitude, I am alone with my thoughts.

I see the clouds drifting by,
Like ghosts that haunt me at night.
But there’s no need to fear them;
They’re just shadows of sorrow for those who dwell here.

第二首:

花落水流红,闲愁万种。
今朝有酒今朝醉,
明日愁来明日愁。

The flowers fall, the water flows red,
My endless sorrows fill my heart.
Today I’ll drink and let it go tonight;
Tomorrow’s troubles will come tomorrow too.

I see the clouds drifting by,
Like ghosts

相关推荐