杜牧
【注释】 1. 哭:哀悼,慰问。 2. 平明:清晨。 3. 上都:唐代长安城东的宫城。 4. 绋(fú):丧车中的绳索。 5. 去魂:指送葬之人。 6. 冷笑:讥笑。 7. 索酒盆:要酒喝。 【赏析】 这首诗是诗人在送朋友韩绰赴任途中写的。诗的前两句写友人远行,送葬人纷纷离去,诗人也黯然神伤;后一句写自己归来后的心境。全诗语言平易,情感真挚
村舍燕 汉宫一百四十五,多下珠帘闭琐窗。 何处营巢夏将半,茅檐烟里语双双。 注释: “汉宫”指皇宫,这里泛指皇宫的院子。“一百四十五”可能是指院子里有一百四十五扇门,也可能是其他含义。“多下珠帘”形容庭院深幽而华丽。“闭琐窗”指把窗户都关上了。“何处营巢”问的是燕子在哪里筑巢。“夏将半”指夏天已经过了一半。“茅檐”是草房的屋檐,“烟里语双双”指燕子在烟雾缭绕中互相呼唤,仿佛在说话。赏析:
【注释】归燕:燕子,指诗人自己的宦游生涯。画堂:华丽的厅堂,指作者任地方长官时的府第、宅院。歌舞喧喧:指宴会上的热闹情景。社去社来:古代的祭祀活动,社祭是定期举行的,所以“社去社来”表示时间。人不看:人们不去观看。长:常常。江楼:指临江的高楼。使君:指地方长官或州牧。黄昏:指傍晚时分。倚阑干:站在栏杆边。 【翻译】华丽的堂屋里歌舞声不断,社祭日又到人间,人们都不去看。常常是在江楼上陪伴着你
注释: 红烛短时羌笛怨,清歌咽处蜀弦高。 万里分飞两行泪,满江寒雨正萧骚。 译文: 当烛光渐渐暗淡的时候,羌笛吹出了哀怨的曲调;在清歌声声渐停的时候,蜀琴也弹奏得更加高昂。 我与你分别时,你流下了一行行眼泪,而我在异乡却只能面对寒风冷雨,倍感凄凉。 赏析: 这是一首表达离别之情的诗,诗人通过对羌笛、蜀琴、红烛、清歌等景物的描绘,表达了自己对离别的不舍和对友人的思念之情
【注释】刘根丹:道教中人名。篆书:指篆体书法。郭璞:字子玄,晋代文学家,博学多才,精通阴阳五行、天文地理等。青囊:道家法器,用五色丝线织成。牛渚:在安徽当涂县西北。谢山:即谢公山。 【赏析】这首诗是一首咏道诗,描绘了诗人对一位高道的仰慕之情。诗人在诗里赞美了这位道人的学问和修养,同时也表达了自己对道的敬仰之情。整首诗语言简洁明了,意境深远,富有哲理
屏风周昉画纤腰,岁久丹青色半销。 注释:屏风是周昉画的,画的是纤细的腰身;时间过去了多年,屏风上的红色已经渐渐褪去一半了。 斜倚玉窗鸾发女,拂尘犹自妒娇娆。 注释:斜靠着雕花窗户,穿着华丽的衣服的女子正在梳着头发;即使她的发丝已白,她依然会嫉妒那些年轻女子的美丽和娇媚
注释: 鹭鸶:一种水鸟,羽毛洁白,颈部有一圈黑纹。 雪衣雪发青玉觜:羽毛如雪一样白,长着雪一样的毛发,嘴是青色的。 群捕鱼儿溪影中:一群鹭鸶在小溪里捕食鱼。 惊飞远映碧山去:忽然间惊起,远远地飞向青山。 一树梨花落晚风:树上开满了梨花,傍晚的微风吹落了花瓣。 赏析: 这是一首咏物诗,诗人以独特的视角和敏锐的观察力描绘了一幅美丽的画面 。 首句“雪衣雪发青玉觜”,生动形象的描绘出一只雪白羽毛
注释: 伤:哀怨,伤感。幽坎:隐蔽的坑洼处。重寻:再次寻找,此处指再折一枝梅花。生苔:生长着苔藓。无端:无缘无故,没有理由的意思。晚吹:傍晚时的寒风。袅长枝:轻轻摇曳的长枝。下来:飘落。 赏析: 这首诗是唐代诗人王维创作的一首咏物诗。前两句写诗人独自折取一枝梅子,然后再次寻找幽暗之处的梅花已经长满青苔了。后两句写由于晚风吹动,使得高高的树梢上的树枝轻轻摇曳,好像要落下的样子。整首诗以物喻人
秋声无不搅离心,梦泽蒹葭楚雨深。 自滴阶前大梧叶,干君何事动哀吟。 注释 - 秋日暮景,通过落日烟柳之景,绿荷西风之状,组合成一幅意象清幽,情思蕴结的图画。 - 秋风乍起、日已偏西时溪桥上、柳岸边、荷池中的景物组成的画意与诗情完美地融为一体。 - 诗人将偶然进入视线的溪桥上、柳岸边、荷池中的景物加以艺术剪裁和点染,组合成一幅意象清幽、情思蕴结的画图。 - 秋声无不动人心弦,秋雨连绵不断
【注释】 入茶:进入茶山。 水口:水流的入口处。 草市:指集市。 倚:靠着。 溪:小溪。 侵:接近。 岭:山岭。 夸酒:喝酒。 书旗:写有诗文的旗帜,比喻文人雅士。 惊起:被惊动。 鸳鸯:水鸟的一种,常成对出现,这里泛指鸳鸯。 恨:遗憾。 一双飞去却回头:一对鸳鸯飞去了,又回过头来。 【赏析】 这是一首描写山水景物与田园生活情趣的五言绝句。诗人以清新的笔触描绘了一幅优美的自然画面