晁补之
注释:听说你已经归心似箭,苏门山有你的朋友张云廛。你没有离开广文馆,惭愧自己身为长官。你要系马堂阶,要酒钱。 赏析:此诗是作者在与友人告别时所作,表达了对友人的依依惜别之情。诗人通过写自己的离京赴任、朋友的饯别以及朋友的送别来表现了诗人与友人之间的深厚友谊。全诗语言流畅,情感真挚
诗句原文: 云母蛮笺作信来,佳人陌上看花回。 妾行不似东风急,为报花须缓缓开。 注释: - 云母蛮笺:一种用云母制成的精美纸张。 - 作信来:指书信到来。 - 佳人:这里指的是女子,佳人是古代对美女的称呼。 - 陌上花回:形容女子归来时,路边的花朵仿佛也在欢迎她。 - 妾行不似东风急:暗示女子的行走速度不比东风急促。 - 为报花须缓缓开:意为为了鼓励花儿慢慢开放。 赏析:
都门 飘零何处是生涯,瘦马都门踏落花。 芳物搅心看不得,绨袍遮眼畏风沙。 注释: 都门:古时京都城门的别称。 都门:飘零何处是生涯?形容诗人在漂泊中找不到安身立命之业。 瘦马都门踏落花:形容诗人骑着一匹消瘦的老马,在京城长安都门外踏着落红,形象地描绘了诗人的凄凉处境及内心的苦闷。 芳物搅心看不得:芳物指的是美好的事物,如鲜花、美酒等。这里表示这些美好的东西足以扰乱诗人的心情。 绨袍遮眼畏风沙
荆王梦罢已春归,陌上花随暮雨飞。 却唤江船人不识,杜秋红泪满罗衣。 注释与赏析: - 荆王梦罢 - 指代某个因梦境而醒来的场景。 - 已春归 - 春天已经归来,暗示季节的转换。 - 陌上花随暮雨飞 - 描写了傍晚时分,雨水和花朵一同飘落的景象。 - 却唤江船人不识 - 描述了呼唤江船时人们并未理解或认出其中的含义。 - 杜秋红泪满罗衣 - 杜秋红因为某种原因哭泣,泪水洒满了她的衣物。
临安城郭半池台,曾是香尘扑面来。 不见当时翠軿女,今年陌上又花开。 注释: - 《陌上花八首》是宋代著名文学家晁补之创作的一组诗作,共八首,每首都以描绘春日景象为主题。 - “临安城郭半池台”描绘了临安城的景色,城郭被半池台所环绕,展现出一种宁静而美丽的画面。 - “曾”表示曾经,“是”指正是如此,“香尘”指的是香气弥漫的尘土,形容人流如织、繁华热闹的景象。 -
【注释】 邺王台:在今河南临漳县西南。几追陪:几次相随陪伴。青玉笛:用青玉雕成的笛子,古代贵族乐器。骊驹:《史记·封禅书》:“汉武帝时,方士言‘黄帝时,风后、力牧以节,太乙行九宫法,日御斋三日,致斋七日,请风后、力牧与太一立坛场,祭具毕,乃召童男童女七十人,皆使作歌舞,神入求,太一为启祠门,使者遂入拜祝所,语曰:‘天子已得道,将军尚何求!’”后因以“骊驹”指代皇帝或帝位。鷤䳏(chén lín)
【注释】外舅:这里指外祖父。寺丞:官名,掌管祭祀、礼仪、图书、天文的官员。永城:今河南永城。水作诗:即写诗。呈:赠送。 【赏析】这是一首七律,是杜牧写给外祖父母的诗。首句起兴,用“雪消”二字点出时令为早春;第二句以草长江南岸的春天景象,烘托出诗人的愉悦心情;第三句劝慰外祖父母不要唱《龙舟》曲调,因为扬州柳树会解愁;末句则以杨柳解愁来比喻外祖父母能够消愁,抒发了诗人的亲情。全诗语言平易通俗
诗句: 朝云暮雨山头宅,暖日晴风陌上花。 翻译: 清晨的云彩与夜晚的雨滴,构成了山间的宁静家园。温暖的阳光和晴朗的春风,使得田间小路上开满了鲜花。 注释: 朝云暮雨:形容天气变幻无常,多用于描绘自然景象的变化。山头宅:指在山中建造的住所,给人一种隐居的感觉。暖日晴风:描述温暖而晴朗的天气。陌上花:指田野间的道路两旁盛开的花朵。 赏析: 这首诗通过对比清晨的变幻与温暖的阳光
【注释】:白纻:一种白色的丝织品,这里指吴地的歌调。芳菲:芳香的花朵。怀王:汉高祖刘邦曾封吴芮为“怀王者”,后以“怀王”代称吴芮。白居易《和答诗十首寄微之》之一:“怀王去国三千里。” 【赏析】:本诗前二句写诗人听到吴歌时的感受:听到那哀怨凄婉的吴歌,就想到当年汉高祖封吴子刘濞为“怀王”,后来刘濞谋反失败后逃归吴地(今江苏苏州),在江边送别了刘邦,从此下落不明,成为永远的怀恨
翻译:娘子歌传乐府悲,当年陌上看芳菲。 曼声更缓何妨缓,莫似东风火急归。 注释:娘子歌:《乐府诗集》载:“《陌上桑》,秦人作,言秦氏之女采桑于野,其夫从游骑,至者十人”。 曼声:声音悠长舒缓,这里指歌声婉转柔和。 何妨、莫似:表示委婉的语气。 赏析:这首诗是唐代诗人王建的作品。诗人通过赞美女子的歌喉,表达了对美好生活的向往和追求。诗中通过对女子唱歌情景的描绘,展现了当时社会风貌和人们的生活情趣