陈叔宝
照耀东京道出自《洛阳道五首 其二》,照耀东京道的作者是:陈叔宝。 照耀东京道是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 照耀东京道的释义是:照耀东京道,意为照亮通往东京的道路,形容道路明亮,便于行走。东京在此指代当时中国的都城洛阳。 照耀东京道是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 照耀东京道的拼音读音是:zhào yào dōng jīng dào。 照耀东京道是《洛阳道五首 其二》的第2句。
日光朝杲杲出自《洛阳道五首 其二》,日光朝杲杲的作者是:陈叔宝。 日光朝杲杲是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 日光朝杲杲的释义是:日出光辉灿烂 日光朝杲杲是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 日光朝杲杲的拼音读音是:rì guāng cháo gǎo gǎo。 日光朝杲杲是《洛阳道五首 其二》的第1句。 日光朝杲杲的下半句是:照耀东京道。 日光朝杲杲的全句是:日光朝杲杲,照耀东京道。
只重未知名出自《洛阳道五首 其一》,只重未知名的作者是:陈叔宝。 只重未知名是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 只重未知名的释义是:只重未知名:只看重那些尚未被人们所知的,也就是珍视那些尚未被发现或被认可的珍贵之物。 只重未知名是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 只重未知名的拼音读音是:zhǐ zhòng wèi zhī míng。 只重未知名是《洛阳道五首 其一》的第10句。
踟蹰还借问出自《洛阳道五首 其一》,踟蹰还借问的作者是:陈叔宝。 踟蹰还借问是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 踟蹰还借问的释义是:犹豫不决地再次询问。 踟蹰还借问是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 踟蹰还借问的拼音读音是:chí chú hái jiè wèn。 踟蹰还借问是《洛阳道五首 其一》的第9句。 踟蹰还借问的上半句是:城下屡逢迎。 踟蹰还借问的下半句是:只重未知名。
城下屡逢迎出自《洛阳道五首 其一》,城下屡逢迎的作者是:陈叔宝。 城下屡逢迎是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 城下屡逢迎的释义是:城下屡逢迎:在城外多次遇到前来迎接的人。 城下屡逢迎是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 城下屡逢迎的拼音读音是:chéng xià lǚ féng yíng。 城下屡逢迎是《洛阳道五首 其一》的第8句。 城下屡逢迎的上半句是: 台上经相识。
台上经相识出自《洛阳道五首 其一》,台上经相识的作者是:陈叔宝。 台上经相识是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 台上经相识的释义是:台上经相识,意指在台上曾经相识。 台上经相识是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 台上经相识的拼音读音是:tái shàng jīng xiāng shí。 台上经相识是《洛阳道五首 其一》的第7句。 台上经相识的上半句是:驻轴敞前甍。
驻轴敞前甍出自《洛阳道五首 其一》,驻轴敞前甍的作者是:陈叔宝。 驻轴敞前甍是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 驻轴敞前甍的释义是:驻轴敞前甍:指停放着车辆的轴轮,屋檐向前伸出。 驻轴敞前甍是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 驻轴敞前甍的拼音读音是:zhù zhóu chǎng qián méng。 驻轴敞前甍是《洛阳道五首 其一》的第6句。 驻轴敞前甍的上半句是: 停鞭回去影。
停鞭回去影出自《洛阳道五首 其一》,停鞭回去影的作者是:陈叔宝。 停鞭回去影是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 停鞭回去影的释义是:停鞭回去影:停下马鞭,回望自己的身影。这里形象地描绘了诗人驻足回首,留恋于眼前景色的情景。 停鞭回去影是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 停鞭回去影的拼音读音是:tíng biān huí qù yǐng。 停鞭回去影是《洛阳道五首 其一》的第5句。
水堑薄苔生出自《洛阳道五首 其一》,水堑薄苔生的作者是:陈叔宝。 水堑薄苔生是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 水堑薄苔生的释义是:水堑薄苔生:水道边浅滩上长满了薄薄的青苔。 水堑薄苔生是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 水堑薄苔生的拼音读音是:shuǐ qiàn báo tái shēng。 水堑薄苔生是《洛阳道五首 其一》的第4句。 水堑薄苔生的上半句是: 霜枝嫩柳发。
霜枝嫩柳发出自《洛阳道五首 其一》,霜枝嫩柳发的作者是:陈叔宝。 霜枝嫩柳发是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 霜枝嫩柳发的释义是:霜枝嫩柳发:指在霜冻的枝条上,嫩绿的柳叶开始发芽。 霜枝嫩柳发是南北朝代诗人陈叔宝的作品,风格是:诗。 霜枝嫩柳发的拼音读音是:shuāng zhī nèn liǔ fā。 霜枝嫩柳发是《洛阳道五首 其一》的第3句。 霜枝嫩柳发的上半句是:遨游出洛京。