傅于天
竹溪寺 两水回环绕曲溪,小南门外小桥西。 群宾毕集疑金马,一佛忘机似木鸡。 禅室香分炉篆起,琼瓯雪漾茗旗齐。 归来好共黄生说,几个清蝉抱树啼。 注释:两股水流环绕着曲折的溪流,小南门外有一座小桥。聚集在寺庙里的宾客们怀疑是金马,一位僧人忘却世俗纷扰就像一只木制的鸡。禅室里香气四溢,炉中的香火燃烧起来。茶杯里的茶水像雪花一样飘荡,茶旗随风摆动。我回来后可以和黄生谈论这些美景,几只蝉围绕着树鸣叫。
注释:寿母堂前摆放着华丽的宴席,谁的歌音能够压倒群仙呢?这位仙人信中自称华岩子,射出的文光焕亮碧天。 赏析:这首诗是李白对母亲在寿母堂前设宴招待客人一事的感慨,表达了他为母亲感到自豪和骄傲的心情,同时也赞美了母亲的才情和智慧
【解析】 此诗为送别之作,表达了诗人与友人分别时,对友人的祝愿。首联写别情,颔联写别意,颈联写别景,尾联写友情。诗人在临别之际,深情地嘱咐友人:你如能像柳枝一样,随风飘荡,那将多么令人神往。尾联又以“小技类雕虫”来勉励友人,要他勿忘自己的本领,不要因一时的挫折而气馁消沉。 【答案】 ①迩来万念扫俱空——近来一切烦恼、杂念都扫得一空,心境极为宁静
再叠辛巳夏日偕邱诰臣同子仙根并吕大汝玉汝修汝成林秋衡游竹溪寺用七十二峰羁客韵 注释:再叠,再次创作。辛巳,农历日期。夏天,即夏季的时候。偕,和。邱诰臣,人名。子仙根,人名。吕大汝玉汝修汝成,人名。林秋衡,人名。竹溪寺,一座寺庙的名字。用,引用。七十二峰,一个地名。羁客韵,一种诗歌体裁。 译文:在夏季,我再一次创作。我们邀请了邱诰臣、子仙根、吕大汝玉汝修、汝成和林秋衡一同去游览竹溪寺
屈指年华换,春来忽赠诗。 连宵惊夜雨,竟夕觅晴丝。 寓目诗千卷,舒怀笔一枝。 灵机畴拮抗,典奥溯源支。 集读淮南子,楷摹晋献之。 闻鸡思起舞,拔剑斫生悲。 道谊堪砭世,农桑爱及时。 人言皆不间,孝弟两无亏。 屋绕撑天树,园栽向日葵。 临歧才握别,异地又相思。 岂是焦桐爨,偏蒙戴笛吹。 前身明月似,心与古人期
青山孤隐士,耕读甲溪边。 左右双腰水,东西两面田。 松梅于眷属,诗酒是因缘。 屋小堪容膝,墙低只及肩。 桑麻为乐事,车马谢喧填。 写字妻磨墨,烹茶弟汲泉。 牛归红树外,瓜摘绿棚前。 父子家人趣,无怀亦葛天
搜出银牌字几行,为儿祷祝注生娘。 留君午饭匆匆去,那有闲心话草堂。
人言邺架染芸香,我到君家兴更长。 不是野王经作室,何来典籍满山房。
春树暮云路几叉,其邻洽比若天涯。 门前静听尨声吠,喜报君书又到家。
寿母堂前列绮筵,何人一曲压群仙。 个中信有华岩子,射出文光焕碧天。