林栗
艰危启圣神出自《高宗皇帝挽词》,艰危启圣神的作者是:林栗。 艰危启圣神是宋代诗人林栗的作品,风格是:诗。 艰危启圣神的释义是:艰危启圣神:在艰难危险之中显露出圣明的神采。 艰危启圣神是宋代诗人林栗的作品,风格是:诗。 艰危启圣神的拼音读音是:jiān wēi qǐ shèng shén。 艰危启圣神是《高宗皇帝挽词》的第2句。 艰危启圣神的上半句是:仓猝扶宗社。 艰危启圣神的下半句是:
仓猝扶宗社出自《高宗皇帝挽词》,仓猝扶宗社的作者是:林栗。 仓猝扶宗社是宋代诗人林栗的作品,风格是:诗。 仓猝扶宗社的释义是:仓猝扶宗社:指在紧急情况下扶持国家和社会。 仓猝扶宗社是宋代诗人林栗的作品,风格是:诗。 仓猝扶宗社的拼音读音是:cāng cù fú zōng shè。 仓猝扶宗社是《高宗皇帝挽词》的第1句。 仓猝扶宗社的下半句是:艰危启圣神。 仓猝扶宗社的全句是:仓猝扶宗社
【注释】长安:古都,今陕西省西安市。帝子:皇帝之女,即公主;也泛指皇族成员。 【赏析】此诗首句“千年依旧长安土”,是说历经千年的长安城依然如旧;次句“万里思归帝子家”,则是指远在异地的游子,思念着遥远的故乡(帝子即指皇帝的子女)。这两句诗,以时间与空间为线索,将诗人的思乡之情和对长安城的眷恋巧妙地结合在一起,既表达了对故土、亲人的深深思念,又抒发了对长安的热爱之情。全诗语言简洁明快,意境深远
注释翻译: 定王的遗物在长沙,四围山河景色好。 赏析: 这是一首咏叹长沙的诗。首句点题,说明是咏“长沙”;二句正面描写长沙的风光;三、四两句写长沙四周的山川,并进一步衬托出长沙的美好。全诗结构严谨,先写长沙,再写其四周的山川,由远及近,层次分明
【注释】 石井:指石井泉,在今江西南昌市。 灵踪:神奇不寻常的踪迹。 岩下:在山岩之下。 皎洁:清澈明亮。 玲珑:精巧细致。 濯去衣巾:洗去衣服上的污垢。 漱来齿颊:漱口后使口齿感到清新甘甜。 坎谷:山谷。 佳井:好的井水。 坎谷非佳井:不是好井。 寄语诗人:请告诉诗人。 【赏析】 诗是一首咏物小诗,以赞美石井泉水为旨趣,全诗语言质朴自然,意境幽远,耐人寻味。 首联“石井灵踪信不凡
诗句释义与译文 第一句 - 关键词:兼爱无南北(“兼爱”指包容一切的爱,无南北则表示无论东方还是西方) - 译文:无论东西方,都能包容所有的爱。 第二句 - 关键词:全能冠古今(“全能”指具备所有能力,“冠古今”意味着无与伦比) - 译文:这样的能力是空前绝后的。 第三句 - 关键词:典坟供夜览(“典坟”可能是指经典书籍,“夜览”表明在夜晚翻阅或学习这些书) - 译文
【注释】 仓猝:匆忙。 扶宗社:指辅佐国家。 艰危启圣神:在艰难危险的情况下,有神圣的力量来拯救。 归驾御:返回皇帝的车驾。 狂狡愿和亲:狂乱奸诈的人愿与外族人和好。 泛扫妖氛净,恢张治化新:扫除妖邪的氛气,恢复治理国家的新秩序。 三纪:三十年。古代把十年为一纪。 头白尽遗民:年老的臣子都是老百姓。遗民,遗民,遗散的民众。 【赏析】 此诗为高宗皇帝挽词。高宗即宋孝宗
周、汉是中国古代的两个盛世,唐、虞是古代的两个圣王,内禅是指皇帝退位让贤。髀消从马腹,屣脱等鸿毛,意思是形容自己的功绩已经消失得无影无踪,就像马蹄下的尘土和鸿毛一样。弓剑悲长在,羹墙慕转劳,意思是感叹自己虽然有功勋却得不到赏识或者重用。龙髯攀莫及,四海共呼涛,意思是希望自己能够像龙一样飞升上天,但却不能如愿以偿,只能感叹世事无常,四海的百姓都在为他的去世而悲痛。 赏析:这是一首悼亡诗
石井灵踪信不凡,一泓岩下碧深潭。 谁磨皎洁青铜镜,更琢玲珑碧玉龛。 濯去衣巾无限垢,漱来齿颊有馀甘。 悬知坎谷非佳井,寄语诗人莫恨谈
宋福州福清人,字黄中。 高宗绍兴十二年进士。 以荐为太学正,守太常博士。 孝宗淳熙十五年,累擢兵部侍郎。 朱熹为兵部郎官,栗与之论学不合,遂攻击朱熹本无学术,妄自尊大。 因太常博士叶适上封事辩之,侍御史胡晋臣劾栗,出知泉州,改明州。 奉祠以卒。 谥简肃。 生卒年:?-