赵冬曦
【注释】 甲:船头。负石:背负着石头过河。空自奇:白白地感到自己奇特。乘查:乘坐小艇,去查看。何远为:为何要远行?君:你。虚舟:漂浮的船。泛泛:轻浮的样子。浩浩:水势浩瀚的样子。乘流:顺水而行。羁(ji):拘束,受约束。 【赏析】 这首诗是一首赋体诗,诗人通过描写船只在水上行走,以及水流对船只的影响,表达了诗人对人生道路选择的一种看法。 第一、二句“甲负石兮空自奇,客乘查兮何远为?”意思是说
奉和圣制答张说扈从南出雀鼠谷 轩辕应顺动,力牧正趋陪。 道合殷为砺,时行楚有材。 省方西礼设,振旅北京回。 地理分中壤,天文照上台。 寒依汾谷去,春入晋郊来。 窃比康衢者,长歌仰大哉。 译文: 轩辕应顺动,力牧正趋陪。 道合殷为砺,时行楚有材。 省方西礼设,振旅北京回。 地理分中壤,天文照上台。 寒依汾谷去,春入晋郊来。 窃比康衢者,长歌仰大哉。 赏析: 这是一篇奉和圣制的诗
【译文】 浅薄的学问方观大海,深厚的恩惠忽然见天。我学习开科殿籍,名字与石渠贤并列。良辅受到休命的任命,微生谬采甄选。春天末了仍有鸟鸣声,夏天将至还未见到莲。笺札来禁宫传旨,衣冠集诏筵听旨。史臣知道醉德,欲记升中年事。 【注释】 奉和圣制:指皇帝的应制诗。张说(667—730),字道济,一字季澄,洛阳人。唐玄宗时为相。上集贤学士:在集贤殿学士官内供奉。赐宴:皇帝赐予大臣酒宴。赋得莲字:即咏莲诗。
【注释】: 1. 抑郁何以欢:郁结不舒展,怎能高兴起来? 2. 阴氛亦登望:阴霾笼罩的云气也升腾到楼顶。 3. 孤岛轻雾里:小岛被淡淡的薄雾包围着。 4. 行舟白波上:乘船在白色波浪之上行驶。 5. 目劳西北云:眼疲劳地凝视西方的云层。 6. 心醉东南嶂:内心沉醉于东南的山峦景色中。 7. 青溪子:作者的自称。 8. 胡然此无状:怎么就这样没有生气呢? 【赏析】: 这是一首写登高览胜之作
诗句翻译:春天已到,半个月的光阴已过,世俗的人忌讳一时的闲暇。 译文注释:春天到来,已经过去了半个月的时间,世俗的人们忌讳一时的闲暇。我不酌酒,只能对着楚国的山景独自饮酒。 赏析:这是一首表达对闲适生活的渴望和无奈之作。诗人通过描绘春光明媚、人们忌闲的情境,表达了自己对这种生活状态的羡慕和向往,同时也流露出对世俗束缚的不满和抗议。诗中的“春来半月度”和“俗忌一朝闲”,巧妙地运用了对比手法
注释: 奉酬燕公见归田赋垂赠之作 —— 奉上酬答燕公的《归田赋》垂赠之作。 穷鸟婴笼缀,孤飞任播迁。 —— 鸟儿被关在笼子里,独自飞翔,任意迁移。 鹪鹩(jiā xiáo)王佐用,复此挫冲天。 —— 鹪鹩这种小鸟被视为王佐,但在这里又折断了冲天的气势。 楚云何掩郁,湘水亦回邅(zhān)。 —— 楚国的云层多么浓密压抑,湘水的水流也曲折盘旋。 怀哉愧木雁,忽尔枉兰荃。 ——
【注释】 陪燕公:陪侍燕王出游。㴩(huán),山名,在今江苏宜兴县西北。寺:指灵岩寺。 招要:招来。步马:指骑马。步:步行。 琴将天籁合:琴声与天上的仙乐相合。天籁:指自然界美妙而动听的声音。 酒共鸟声催:酒与鸟鸣声相互呼应、催人入胜。 岩坐攀红药:指坐在岩石上欣赏红色的芍药花。攀:摘取。 溪行爱绿苔:指在溪边行走时被青翠的苔藓所吸引。 所怀非此地,游望亦裴回:心中思念的是家乡
这首诗是答张燕公翻著葛巾见呈之作。 美酒值芳春 - 在美好的春天,美酒更加珍贵。 醒馀气益真 - 醒来后,精神更加清醒和真实。 降欢时倒履,乘兴偶翻巾 - 在高兴的时候,我常常把鞋子倒置,随意地翻转着衣服。 徐榻思方建,左车理自均 - 我慢慢地坐下,思考着各种问题。我的思想清晰,逻辑条理分明。 一醉濯缨人 - 我自豪地唱出一首歌,就像是一个喝醉了酒的人
注释:上个月到今天减少了,流言蜚语消磨了时间。还是不务正业的人多啊,和他们一起喝酒喝得醉醺醺的。 赏析:这首诗是诗人在感叹时运不济、怀才不遇的同时,对那些不事生产的闲人进行讽刺的诗作。首句“耗磨”指消磨时光;“上月今朝减”即指消磨的时间减少;“流传”指流传开来;“耗磨辰”指消磨时光;“将”指将要、大概;“俗人”指庸俗的人。后两句是诗人对那些庸碌无为者发出的讥讽
【注释】: 为吏恩犹旧,投沙惠此蒙:在岳州做官的恩情像以前一样,把沙子抛给这个人,就是对他的帮助。 江边悠尔处,泗上宛然同:我在江边悠然自得地生活,就像在泗水边上一样。 访道精言合,论经大义通:我寻求道理,讲求高深的言辞,与圣人相合,谈论经书大义,能够通晓其中的道理。 鸣琴有真气,况已沐清风:弹奏琴声,有清高之气,更可贵的是已经沐浴在清风之中。 赏析: 这是一首酬答诗。诗人在岳州做官期间