廖行之
雅正馀音隐小成出自《和咏莺》,雅正馀音隐小成的作者是:廖行之。 雅正馀音隐小成是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 雅正馀音隐小成的释义是:雅正之音隐于细微之中,成就了其高雅的品质。 雅正馀音隐小成是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 雅正馀音隐小成的拼音读音是:yǎ zhèng yú yīn yǐn xiǎo chéng。 雅正馀音隐小成是《和咏莺》的第1句。 雅正馀音隐小成的下半句是
莫教风雨漫彷徨出自《和送春四首》,莫教风雨漫彷徨的作者是:廖行之。 莫教风雨漫彷徨是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 莫教风雨漫彷徨的释义是:莫教风雨漫彷徨:不要让风雨无情地让人迷失方向。 莫教风雨漫彷徨是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 莫教风雨漫彷徨的拼音读音是:mò jiào fēng yǔ màn páng huáng。 莫教风雨漫彷徨是《和送春四首》的第4句。
好著新晴送行色出自《和送春四首》,好著新晴送行色的作者是:廖行之。 好著新晴送行色是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 好著新晴送行色的释义是:好著新晴送行色:趁着晴朗的好天气,目送行人远去的情景。 好著新晴送行色是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 好著新晴送行色的拼音读音是:hǎo zhù xīn qíng sòng xíng sè。 好著新晴送行色是《和送春四首》的第3句。
挽系难凭柳线长出自《和送春四首》,挽系难凭柳线长的作者是:廖行之。 挽系难凭柳线长是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 挽系难凭柳线长的释义是:挽系难凭柳线长:形容情思缠绵,难以割舍,如同柳条难以系住,比喻感情深厚,难以断绝。 挽系难凭柳线长是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 挽系难凭柳线长的拼音读音是:wǎn xì nán píng liǔ xiàn zhǎng。
匆匆春驭去何忙出自《和送春四首》,匆匆春驭去何忙的作者是:廖行之。 匆匆春驭去何忙是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 匆匆春驭去何忙的释义是:匆匆春驭去何忙:形容春天匆匆离去,好像驾驭春天的马儿过于忙碌,未能停留片刻。 匆匆春驭去何忙是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 匆匆春驭去何忙的拼音读音是:cōng cōng chūn yù qù hé máng。
几看霖霪到日西出自《和送春四首》,几看霖霪到日西的作者是:廖行之。 几看霖霪到日西是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 几看霖霪到日西的释义是:几看霖霪到日西:多次看到连绵的春雨直到傍晚时分。 几看霖霪到日西是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 几看霖霪到日西的拼音读音是:jǐ kàn lín yín dào rì xī。 几看霖霪到日西是《和送春四首》的第4句。 几看霖霪到日西的上半句是:
多情风雨留连处出自《和送春四首》,多情风雨留连处的作者是:廖行之。 多情风雨留连处是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 多情风雨留连处的释义是:多情风雨留连处:此处指多情的风雨停留、徘徊的地方,多用来形容景色宜人,令人留恋忘返。 多情风雨留连处是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 多情风雨留连处的拼音读音是:duō qíng fēng yǔ liú lián chù。
送春谁把酒樽携出自《和送春四首》,送春谁把酒樽携的作者是:廖行之。 送春谁把酒樽携是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 送春谁把酒樽携的释义是:送春之际,有谁携带酒樽来共饮? 送春谁把酒樽携是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 送春谁把酒樽携的拼音读音是:sòng chūn shuí bǎ jiǔ zūn xié。 送春谁把酒樽携是《和送春四首》的第2句。 送春谁把酒樽携的上半句是
晼晚春光作意归出自《和送春四首》,晼晚春光作意归的作者是:廖行之。 晼晚春光作意归是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 晼晚春光作意归的释义是:晼晚春光作意归:傍晚时分,春天的阳光似乎有意识地想要返回。晼晚指傍晚时分,作意表示有意识,归则是指返回。这句话表达了春天傍晚的美丽景色,仿佛春光也舍不得离开。 晼晚春光作意归是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 晼晚春光作意归的拼音读音是:wǎn wǎn
未论渠侬南北西出自《和送春四首》,未论渠侬南北西的作者是:廖行之。 未论渠侬南北西是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 未论渠侬南北西的释义是:未论渠侬南北西:不论你身处何方。 未论渠侬南北西是宋代诗人廖行之的作品,风格是:诗。 未论渠侬南北西的拼音读音是:wèi lùn qú nóng nán běi xī。 未论渠侬南北西是《和送春四首》的第4句。 未论渠侬南北西的上半句是: 明年早赴东郊迓