倪元璐
注释: 1. 千夫舁不上丹徒:意思是说,即使有千人之力也抬不上丹徒。 2. 看有模棱物态无:意思是说,即使是模棱两可的事物也看不到。 3. 交尽世人惟得此:意思是说,世间所有的人只能得到这些。 4. 资他风骨耐他粗:意思是说,这些石交图的质地坚硬,能够承受粗犷的打击。 赏析: 这首诗是一首咏石交图的诗,通过对石交图的描绘,表达了诗人对于石交图的赞美之情。 诗人通过“千夫舁不上丹徒”这一诗句
送陈章侯南还暨阳其三 玉鞭在手眼迷离,是写芭蕉怪石时。 这句诗通过“玉鞭在手”和“眼迷离”的描绘,形象地展现了画家手持画笔,专注于眼前的芭蕉怪石,仿佛置身于一个神秘的世界之中。这里的“眼迷离”不仅是对绘画状态的直观表达,也隐喻了画家沉浸在艺术创作中的专注与忘我。 供作丹徒书院谱,世间只有米颠知。 诗人将这幅画作赠予陈章侯,意味着希望这幅作品能够在丹徒书院中留下自己的印记。然而,这样的杰作
【注释】 罗萸江:地名,在江西。前辈:指作者的朋友罗近仁。 【赏析】 这是一首七言古诗。诗题“题画石为罗萸江前辈”。诗人把一幅石刻画题赠给朋友罗近仁,并作诗以赞。全诗四句,内容是写石刻的形态与特点,表现了画家高超的艺术技巧。诗中运用了许多形容词、名词,如“嶙峋”用来形容岩石的形状奇特险峻,“端为滔滔”用来形容河水奔腾不息,气势磅礴。同时,诗中也蕴含着对友人的祝愿与赞美之情。 自由体正见嶙峋
注释: 不堪:忍受不了,受不了。云乱雨长离:指夫妻或情侣不能在一起,被云雨所阻隔。凄绝:形容凄凉。蕉风:比喻风雨,这里也暗指男女之情。动时:风吹来时。此意:这种心情。自难将作赋:自己难以写成一首赋。江淹:东晋时期著名的文学家、政治家。未曾知:不曾了解。赏析: 这首诗是诗人为好友陈章侯南归暨阳而作,表达了诗人对好友的思念之情。 首句“不堪云乱雨长离”,以云雨相阻,表达出诗人与好友离别时的无奈和悲伤
诗句原文 宫钟能亮野烟疏,却好连村带郭居。 欲借武昌楼上月,一观老子兴何如。 译文解释 宫中的钟声明亮,照亮了野外的烟霭,正好是连着村庄和城郭的位置。 我希望能借用武昌楼上的月光,来观察老子的思想境界如何。 注释说明 这首诗描绘了一位文人在欣赏自然景色的同时,思考人生哲理的情景。“宫钟能亮野烟疏”描绘了皇宫中钟声响亮,照亮了田野中的薄雾
【注释】 题画:在画面上写诗。 其二:这是第二首,是作者的自题。 晴山:晴朗的山。 点不上多烟:指山不生烟,没有雾气。 清幽澹远:清淡幽静,高远淡薄。 长松:高大的松树。 松下水:松林下的流水。 秋光:秋天的阳光。 都宿钓鱼船:秋天的阳光都照在钓鱼船上。 【译文】 晴朗的山,一点也没有云雾缭绕,只有一片清新淡雅,高远淡薄的景象。 我最喜欢那高大松树下面清澈见底的流水,秋天的阳光都照在钓鱼船上。
【注释】 笑:嬉笑。 双颧:即“两颊”,指婴儿的面庞。 生金铸:把婴儿当成金子来雕琢。 罡风:猛烈的风。 【赏析】 这首诗写一个刚生下来的婴儿,被父母用“新孩子”来比喻,并把他像金子一样提起来让风吹。诗的前两句写婴儿出生时的情景,后两句写婴儿出生以后的样子。全诗语言生动活泼,形象鲜明,富有情趣。 诗的首句“笑到双颧舞到眉”,是描绘婴儿刚刚出生时的天真无邪和可爱,它表现了婴儿的稚嫩、活泼和娇憨
注释: 骊山老母石长在,华岭玉姜松愈芬。 骊山的老母石永远存在,华岭的玉姜松越发芬芳。 十二灵飞篇烂熟,传经偶尔号宣文。 我熟悉那十二首《灵飞经》已经非常熟练,偶尔会传经授道并号为宣文先生。 赏析: 这首诗是诗人对吴澹人母亲杨夫人的赞美之作。首句“骊山老母石长在”,描绘出了骊山的古老和永恒,暗示了母亲杨夫人如同骊山般坚韧而不朽。颔联“华岭玉姜松愈芬”,则是将目光转向华岭,赞美了那里的松柏之美好
【注释】 觉得:感觉。鹙(yǎo):一种鸟,也指秃顶。禅道:佛教禅宗修行者所修之道。钟声:寺院的报时钟声。梵楼:佛寺中的楼房。 【赏析】 此诗以写画为题,借物抒情,寄慨遥深,言简意丰。诗人通过描绘一幅秋山图来抒发自己的感情。“霜树”句中“一山霜树秃于鹙”是说,这山上树木全都被秋天的寒霜打光了,一片秃裸无毛。“怕他误入枯禅道”,诗人担心那山上的树木误入了佛家所说的枯禅之路,而发出钟声
注释:是听秋声作赋的时候,秋风常在最高枝上。溪山定不会牵成格式,想要学王维痴狂我也更痴狂。 赏析:这是一首题画诗,是作者为《题李凝幽居图》写的五首中的第五首。此诗写诗人听秋声而有所感,遂以秋声为题材,吟哦作诗。前两句是说,我听秋声而作诗时,秋风常常吹拂到最高的树枝。后两句则表明,溪水山石的景色,是不会受我这种诗风影响的,而我呢,想学习王维那样作诗,我却更加痴狂了。这首诗的意境很独特