祖帐倒馀双玉尊,轺书催发五云门。
喜为太府诸侯客,犹是前朝宰相孙。
讲座昼闲书满屋,学田秋熟稻盈村。
遥应东壁图书府,迟子抽毫共讨论。
【注释】
祖帐:设宴饯别。倒:倾斜,倾倒。余:空余,指剩余的酒杯。双玉尊:指珍贵的酒器,以玉为饰。轺(yáo)书:即驿使文书,泛指书信。催发:催促启程。五云门:地名,位于浙江温州。喜:庆幸之意。太府:指太府寺,掌管钱粮、盐铁等事务。诸侯:古代封爵的等级之一。前朝宰相:指唐玄宗时期的宰相姚崇。孙:同辈,亲族中的晚辈。讲座:讲课。昼闲:白天闲暇的时候。学田:指官府所授之田。秋熟:秋天收成。稻盈村:指丰收的庄稼堆满了村子。东壁图书府:指藏书丰富的地方。迟子:指你我。抽毫:挥笔写字。共讨论:共同商讨。赏析:这首是送朋友韩致用赴任温州教授,并作诗相赠之作。诗中对朋友赴任前的饯别,赴任后的任职情况都作了描写。
【译文】
饯行宴上酒杯倾倒,只留下两个空杯。驿使文书催你出发,赶往京城五云门去上任。在朝廷你是诸侯王的亲族,现在你又是前任宰相姚崇的孙子。你在讲坛上讲课十分清闲,满屋书籍堆积如山。学田里今年收获十分丰盛,村庄里稻田里的稻穗金黄一片。不久你将在东壁图书府里,与大家一同研讨学习问题。
【赏析】
此诗首句“祖帐倒馀双玉尊”,是写饯行之盛况;次句“轺书催发五云门”,是述送别之匆忙;三句“喜为太府诸侯客”,写自己对好友的祝贺;四句“犹是前朝宰相孙”,是说友人有先朝的渊源;五句“讲座昼闲书满屋”,写友人学识渊博;六句“学田秋熟稻盈村”,描绘了友人治学有方;七句“遥应东壁图书府”,写友人将来必成大器,八句“迟子抽毫共讨论”,写诗人与友人今后将共同探讨学术问题。全诗语言质朴,意境高远,是一首送别诗中的佳作。