伯修思子马如飞,兼善携家棹且迟。
邂逅故人烦寄语,故人挥麈日评诗。

【注释】

①南台御史:官名。宋时为监察御史之别称,掌纠察百官善恶,弹劾不法官吏,兼管刑狱之事。

②伯修:王伯修的号,这里指王伯修。内翰:唐宋翰林学士的职称。

③马如飞:“马”字作“马”解时,有“快”、“疾”的意思。《诗·小雅·采薇》“我心伤悲”句:“杨柳青青,我心伤悲。”《汉书.苏武传》:“天雨雪……马无食,皆伏食雪中”:“马无食”即“马如飞”。这里借以表达对王伯修母亲远赴南台任职的关切之情。

④携家棹且迟:携带家属船只缓慢前行。棹(zhào),船桨。

⑤邂逅:偶然相遇。寄语:转告、传达。

⑥挥麈(chuī zhǔ)日评诗:挥动拂尘每天评论诗文。麈(zhú),拂尘,古代用象牙做的拂尘。

【译文】

王伯修思念儿子就像马一样飞快,还带着家属乘着船缓缓前行。

偶然间遇到了老朋友,烦请您代我向他传达我的问候。

老朋友挥动拂尘每天评论诗文。

【赏析】

此诗是送王伯修母亲赴任南台御史的赠别之作。全诗语言平易自然,情真意切,既表现了诗人的一片赤诚之情,同时又表现出深厚的友情。首句写王母远赴南台赴任的情怀,次句写携家随行的踌躇,末二句写偶遇故人的欣喜及朋友之间的酬答。全诗情感真挚而热烈,语言流畅而朴实,充分展示了宋代士大夫的真情实感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。