海内皆兄弟,情深莫若君。
那知经乱后,翻作久离群。
皎皎云中月,悠悠岩上云。
相思不可见,清梦绕江濆。
【注】海内:天下。君:指诗人的朋友。经乱:经历战乱。岩上云:指山间云雾。濆(fén):水流急处,多用于地名。
寄友
译文:
四海之内都是兄弟,深厚的情谊没有谁能比得上你。
哪知道经历战乱之后,反而变得长久地离开了人群。
皎洁的明月挂在天上,高远而明亮。
悠悠的云雾笼罩着山峰,令人思念不已。
相思之情难以相见,只好寄托在清冷的梦中。
赏析:
这是一首抒发友情的诗。前两联直抒胸臆,表达了对朋友深厚的友情以及因战乱而不得不分离的无奈。三、四句写景,描绘了友人身处异地,思念远方亲人的情景。最后两句写梦境,表达了作者对朋友深深的思念之情。全诗情感真挚,意境深远,给人以强烈的感染力。