且莫唱君杨白花,听我西湖竹枝歌。竹枝青青多竹节,杨花轻白奈君何。
【注释】:
杨白花:指女子。杨,即杨柳;白,这里用来形容女子的美貌,也暗指男子的情爱。
君:指代男子。
竹枝歌:古代楚国民间歌曲。
青青:形容竹枝的颜色青翠。
【赏析】:
这是一首写歌的诗,是一首描写男女之间爱情的小诗。诗人在西湖边唱着《竹枝歌》,而听者却是那位被男子抛弃的女子杨白花。她听了这首诗以后,心中百感交集,于是写下了这首和诗。
开头两句:“且莫唱君杨白花,听我西湖竹枝歌。”这两句意思是说:你不要再为我唱起那支杨白花的曲子吧!我倒要为你唱一支西湖竹枝歌。“且莫”,就是“不要”的意思。“且莫”,在这里有反语的作用,就是说:你就不要唱你的杨白花了,我要为你唱我的竹枝歌!“杨白花”,是指女子的代称。因为杨与“羊”音相近,所以古人多用来作为女子的代称,这里泛指那些被男子所抛弃的女子。“杨白花”,又可以写作“阳春曲”、“阳关曲”、“羊羔曲”。
中间两句:“竹枝青青多竹节,杨花轻白奈君何?”这两句的意思是说:你看那竹子青葱茂盛,它上面还有那么多的竹节,可那杨花却那么轻盈洁白,它又能奈你何呢?“青青”形容竹子的颜色,青翠欲滴的样子。“竹枝”,即竹枝词,古代楚地民间歌曲的名称,相传为东汉末年人宋玉所作。《乐府诗集》卷六十六《清商曲辞》中有《采莲》《采菱》《采荷》《采茨》等篇,都是以“竹枝”“采茶”等为题的乐府歌词。“青青”,是说竹子颜色青翠,比喻竹子的颜色。“多竹节”,指竹子有很多节。“轻白”,指杨花的颜色很轻很白。“奈”就是“奈何”、“怎能”、“怎么办”的意思,这里是说:你能把我怎么样呢?“奈”,在这里也有反语的作用,就是说:你能对我怎么样呢?
最后两句:“青青竹枝多节,轻白杨花奈君何。”这两句的意思是说:青青竹子上有很多节,轻轻白色的杨花又能把我怎样呢?“青青”,还是形容竹子的颜色。“奈”,还是表示无可奈何的意思。“奈”,在这里也有反语的作用,就是说:你怎么能够把我怎么样呢?
这首诗写的是爱情中的弃旧迎新问题。诗人通过杨白花这个女主人公的眼睛,来写自己对男主人公的不满和抱怨,同时也反映了社会现实。