月色上窗纱,移来竹影斜。
夜深人已寂,更转鼓频挝。
杜宇惊幽梦,银釭坠细花。
一时浑不记,身在羽人家。
【注释】
①寓乾明观:寄居在乾明观。乾明观,道教宫观之一。②窗纱:窗户上的纱。③竹影:指月光斜照到竹子上的影子。④杜宇(du yu):传说中蜀地的杜鹃鸟。⑤银釭(gāng铜灯):古代灯具。⑥“一时”二句:意思是,一时间竟完全忘记自己身在羽人家,即身在道家修炼之地。
【赏析】
此诗为寄居乾明观时作,借写夜深人静时鼓乐声,抒发了对尘世的厌倦和对道家修炼生活的向往,以及对自己身处羽人家的自豪。
首联“月色上窗纱,移来竹影斜”,写月光照入窗纱后,投射在窗纱上,使竹影斜映。窗纱,即纱窗。竹影斜,是说月亮斜照在竹梢上,形成影子。
颔联“夜深人已寂,更转鼓频挝”,写夜间寂静无声,更夫击鼓报更,声音连续不断。更,古代计时单位。挝,敲。
颈联“杜宇惊幽梦,银釭坠细花”,写杜宇惊醒幽梦,银釭坠落细小花瓣。杜宇,即杜鹃鸟,又名子规、布谷等。这里指杜鹃鸟的鸣叫。银釭(gāng铜灯),古代的一种灯具。细花,指落下的花瓣。
末联“一时浑不记,身在羽人家”,写一时间竟完全忘记自己身在道观中,只觉得身在羽人家。羽人家,指道家修炼之地。
全诗语言质朴,意境深远,通过描写夜晚的鼓声、杜鹃鸟的叫声和自己的修行生活,抒发了自己对尘世的厌倦和对道家修炼生活的向往,以及对自己身处羽人家的自豪。