苍然隔尘世,正对幽人家。
绝宜疏雨馀,斜阳点寒鸦。
【注释】:
苍然:指高峻的样子。尘世:人世间。正对:正面面对。幽人家:隐士居处。绝宜:最适宜。疏雨馀:稀疏的春雨刚停。斜阳点寒鸦:夕阳照射下,乌鸦显得更黑,所以称寒鸦。赏析:诗人用“隔尘世”和“幽人家”这两个词语来描绘陶隐居居处的清幽。“正对幽人家”,表明诗人在陶隐居时,陶隐居居所就在他的面前。“绝宜疏雨馀,斜阳点寒鸦”,是说春天的小雨刚刚停止,太阳也落山了,但此时陶隐居却只有乌鸦相伴,这又增添了一份孤寂和冷清。全诗表现的是诗人对陶隐居的赞美之情。
【译文】:
我站在陶隐居的门前,看到你那高大、高峻的居所,正对着幽深的人家。
春天的细雨刚刚停歇,斜照的阳光映照着那些黑色的乌鸦。
【赏析】:此诗描写了陶隐居的清幽景象,诗人站在陶隐居的门前,看到了陶隐居高大的居所,面对着幽深的人家,感受到陶隐居的清幽。同时,诗人也通过写斜阳下的乌鸦,表现出陶隐居的孤独与清寒。