竺法初从西土来,黄冠掎角力相排。
当时道教灰飞尽,贝叶真经安在哉。
白马寺
竺法初从西土来,黄冠掎角力相排。
当时道教灰飞尽,贝叶真经安在哉。
【注释】
竺法:指竺法兰。东汉末年高僧,西域天竺人,汉明帝时入中国,曾到洛阳译经,为佛教传人中亚奠定了基础。
西土:这里泛指南方少数民族地区。
黄冠:道士的帽子。
掎角(jī jué):争斗。
安在哉:哪里去了呢?
【赏析】
这首诗是唐代诗人刘禹锡的《送僧归日本》,诗中描绘了一幅僧人西游日本的生动画面。首句写竺法初从西域来到中国,头戴黄帽,手持拂尘,与当地的僧人争斗,表现了他强烈的求法热情。第二句写竺法初的到来使当时的佛教受到了冲击,但很快被压制下去。最后一句问及他的归途,暗示他可能将去日本的佛教圣地——白马寺。全诗以“白马寺”为中心,描绘了一幅生动的西游画面,表达了诗人对僧人西游日本的赞美之情。