野桥西转路欹斜,青旆高悬卖酒家。
收拾客愁无处著,夕阳芳草一池蛙。
【注释】
- 野桥:野外的桥梁。西转:向西转弯。欹斜:倾斜。青旆:青色的旌旗,古代酒店门前悬挂着以招揽客人。卖酒家:卖酒的人家。2. 收:收拾,整理。客愁:旅途中产生的忧愁。无处著(zhù):无地方可以寄托。3. 夕阳芳草一池蛙:在夕阳余晖和芳香的草丛中,有一群蛙儿正在鸣叫。(“芳草”一作“绿芜”。)4. 赏析:这是一首即景小诗。首句写野桥之侧,路向西转,桥下溪水潺潺。次句写酒家高悬的青旗。三句承上启下,点出“客愁”。诗人从眼前景物联想到自己旅途中的愁绪,而愁绪无处寄托,只好任凭它在夕阳芳草之中,随那池中的蛙声而消散了。全诗语言质朴自然,意境清新淡远,富有民歌色彩,是一首脍炙人口的佳作。
【译文】
野外桥梁向西方转弯,道路蜿蜒倾斜,路边的一家小店高挂起青色的旗帜,在卖酒。我收拾好自己的客愁无处可寄放,只有夕阳下的芳草和池塘里鸣叫的青蛙。
【赏析】
《客怀三首》共三首,本篇为第二首。这首诗描写了作者行旅途中的所见所感。首联写野桥西转,道路倾斜,店旗高挂;颔联写作者收拾客愁无处可寄;颈联则写夕阳之下,芳草之中,有池边蛙鸣。
此诗前两句写环境,后两句写情思,情景交融,十分自然。“野桥西转路欹斜”,野桥,指野径上的小桥,西转,是向西边拐弯,说明是一条不直通大道的山间小路。“路欹斜”,是说路很陡,走起来很不容易。“青旆”就是青旗。青旗高高挂在那里,说明这家小酒店的生意很不错。“青旆”在这里既是实写,又是虚写。
“收拾客愁无处著”,客愁,是指作者旅途的寂寞之情。“无处著”,意思是无法排解。这句诗是说,作者把一路上积累起来的客愁都收拾起来了,但不知道往哪里安置它才好。一个“收”字,道出了他内心的孤独和无奈。
“夕阳芳草一池蛙”,这最后一句诗描绘了一幅美丽的画面。夕阳的余晖洒在芳草之上,使得草地呈现出一片金色,给人一种暖洋洋的感觉。而在这金色的草地上,又有一群蛙儿正在鸣叫。它们的声音清脆悦耳,如同一曲美妙的乐曲。诗人被这美景吸引住了,仿佛忘记了自己正身处在旅途之中。
这首诗用简洁的语言描绘了一个美丽的画面,让人感受到了大自然的魅力。同时,诗人通过自己的情感体验,也表达了对美好生活的向往和追求。