昼夜干戈备不虞,等闲诗酒兴全疏。
承君西属三词至,愧我东回一字无。
麾下雄兵山有虎,目中穷寇釜奔鱼。
秋风咫尺襄樊了,好约扁舟泛五湖。
这首诗是唐代诗人王维的作品。下面逐句解释:
- 昼夜干戈备不虞,等闲诗酒兴全疏:
- 昼夜干戈:指战争时期,日夜不停地备战。
- 不虞:意料之外的事件或情况。
- 等闲:平常、无足轻重。
- 诗酒:饮酒赋诗的乐趣。
- 兴:兴致,兴趣。
- 承君西属三词至,愧我东回一字无:
- 承君:接受您的教导或意见。
- 西属:向西派遣或联系。
- 三词:这里可能指的是三首词作。
- 愧我:惭愧自己,感到自己不如对方。
- 东回:向东返回。
- 一字无:没有任何作品。
- 麾下雄兵山有虎,目中穷寇釜烹鱼:
- 麾下:部下,手下。
- 雄兵:强大的军队。
- 山有虎:比喻部下的勇士如猛虎一般勇猛。
- 目中穷寇:眼中的穷寇,形容敌人势弱。
- 釜烹鱼:比喻将敌人围捕起来,像烹饪鱼一样将其烹煮。
- 秋风咫尺襄樊了,好约扁舟泛五湖:
- 秋风:秋天的风。
- 襄樊:襄阳和樊城,古代地名,今位于中国湖北省西北部,地处长江中游。
- 咫尺:形容距离很近。
- 好约:愿意约定,表示期待。
- 扁舟:小船。
- 泛五湖:泛指游览湖泊。五湖,泛指南方的五个大湖。
这首诗是一首赠答之作,表达了作者对战乱时期的忧虑和渴望安宁的情感。通过描写战争期间的紧张气氛和个人对和平生活的向往,展现了作者深刻的情感和对美好时光的珍惜。