家家钻火露新烟,花褪残红柳吐绵。
底是游人肠断处,杏桃影里拆秋千。

寒食后

家家钻火露新烟,花褪残红柳吐绵。

底是游人肠断处,杏桃影里拆秋千。

译文:

寒食节过后,
每家每户都点燃烟火,
露水和烟雾缭绕在空气中,
花儿已经凋谢了红色的花瓣,
柳树却开始抽芽。
这究竟是什么地方让人心伤?
杏树和桃花的影子下,
孩子们正拆除了秋千。

注释:

  1. 寒食后:寒食节过后,即清明节之后。清明节是中国传统节日之一,用于纪念先人,扫墓等。
  2. 家家钻火:每个家庭都点燃了烟火。钻火是一种传统习俗,人们认为可以驱邪避疫。
  3. 露新烟:露水沾湿了新长的草和植物,形成了一层薄薄的烟雾。
  4. 花褪残红:花儿的颜色已经褪去,只剩下残存的红色。
  5. 柳吐绵:柳树开始发芽,吐出新的枝条。
  6. 底是:究竟是什么意思?这里可能指的是“这究竟是什么地方让人心伤?”。
  7. 游人肠断处:游人心中的伤心之处。肠断,形容极度悲伤或痛苦。
  8. 杏桃:这里指杏树和桃树,是常见的春天果树。
  9. 影里:影子下面。
  10. 拆秋千:拆除秋千架。秋千是一种传统的游乐设施,常常在春天用来娱乐。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。