曾引双飞彩凤来,紫琼镂管上箫台。
于今无复人间梦,一曲闲吹坐碧苔。
【译文】
曾经邀请彩凤来,紫琼管箫吹奏台上。如今已无人间梦,一曲清音坐在碧苔中。
【注释】
曾引双飞:曾经让彩凤来。
双飞:彩凤。
吹箫:指吹箫。
为:被。
刘海阳:人名。
紫琼:珍贵的美玉。
镂管:镂空的管子。
箫台:吹箫的地方。
于今:如今。
无复:没有。
人间梦:人间的梦境。
闲吹:随意吹奏。
坐碧苔:坐在碧绿的苔藓上。
赏析:
诗中的“曾引双飞彩凤来”描绘了一幅壮观的画面,彩凤作为吉祥的象征,被邀请来到吹箫台,营造出一种神秘而高雅的氛围。接着,“紫琼镂管上箫台”进一步突出了乐器的精美,紫琼管是古代一种高级乐器,其上雕刻精美的花纹,象征着音乐的美妙和高贵。这两句话不仅描绘了吹箫的场景,还暗示了诗人对音乐的热爱和追求。最后两句“于今无复人间梦,一曲闲吹坐碧苔”则表达了诗人对现实世界的厌倦和对音乐世界的向往。通过这种对比,诗人展现了自己内心的矛盾和挣扎,同时也反映了他对于音乐的独特理解和深刻感悟。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的文化氛围和艺术魅力。